道德经第八十章原文及译文
展开全部
老子道德经第八十章原文及译文如下。
小国寡民。使有什伯之器而不判败升用。使民重死而不远徙(xǐ)。虽有舟舆(yú),无所乘之。虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
使国家变小,使人民稀少。即使有各种各样的器具也并不使用,使人民重视死亡而不向远方迁徒。虽然有船只车辆,却没有必要去乘坐。虽然有武器装备,却没有机会去布阵打仗。使人民再回到远古结绳记事的自然状态中去。使人民有香甜美味的饮食,漂亮华丽的衣服,安适稳枯握定的住所,欢乐的风俗。国与国之间互相望掘老得见,鸡犬的叫声都可以听得见,但人民从生到死,彼此也不互相往来。
小国寡民。使有什伯之器而不判败升用。使民重死而不远徙(xǐ)。虽有舟舆(yú),无所乘之。虽有甲兵,无所陈之。使民复结绳而用之。甘其食,美其服,安其居,乐其俗。邻国相望,鸡犬之声相闻,民至老死,不相往来。
使国家变小,使人民稀少。即使有各种各样的器具也并不使用,使人民重视死亡而不向远方迁徒。虽然有船只车辆,却没有必要去乘坐。虽然有武器装备,却没有机会去布阵打仗。使人民再回到远古结绳记事的自然状态中去。使人民有香甜美味的饮食,漂亮华丽的衣服,安适稳枯握定的住所,欢乐的风俗。国与国之间互相望掘老得见,鸡犬的叫声都可以听得见,但人民从生到死,彼此也不互相往来。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询