马达加斯加的企鹅佳句
1. 《马达加斯加的企鹅》的经典台词有哪些
由梦工厂出品的电影《马达加斯加的企鹅》,讲述的是四只可爱企鹅与邪恶的“章鱼怪”吹气孔博士展开斗争的故事。故事剧情精彩又搞笑,也有不少经典的台词。
马达加斯加的企鹅经典台词有:
1、当世界需要被拯救,地球上最精英的团队就会现身。
2、我们是精英中的精英,厅耐击个掌吧!
3、伙计们,听好了,我们一直在等待的任务终于来了。
4、保持冷静,企鹅们。你们处在“北风组织”的保护之下。
5、我们不会跟你们走的,我们根本不知道你们算是哪根葱。
6、刚才我是一时兴起,但现在情况也不差啊。
7、咱们去搭那架飞机吧!撞到鸟群,记录存档。
8、老大,我们现在可是在距离地面5英里的空中了,基本没啥选择了。9、干得好,老大,但貌似我们被甩出飞机了。
10、这才像话,咱们开工吧!
2. 马达加斯加的企鹅3中你最喜敏厅欢的八句话写下来
Alex. Do not interrupt me when I'm daydreamingWhen a zebra's in the zone, leave him alone. Hey, man, thanks. Hey, I got something stuck in my teeth. It's driving me crazy. Can you help me?You came to the right place, my friend. Please hop on top of my sterilized examination table, if you may. - I don't see anything. - It's on the left.Okay, just don't talk with your mouth full. In fact, I'll be here for my whole life。
3. 马达加斯加的企鹅3中你最喜欢的八句话写下来
Alex. Do not interrupt me when I'm
daydreaming
When a zebra's in the zone, leave him alone.
Hey, man, thanks.
Hey, I got something stuck in my teeth.
It's driving me crazy. Can you help me?
You came to the right place, my friend.
Please hop on top of my sterilized
examination table, if you may.
- I don't see anything. - It's on the left.
Okay, just don't talk with your mouth full.
In fact, I'll be here for my whole life.
4. 马达加斯加的企鹅
Skipper(老大)
企鹅们的头头,勇敢而机智,
理性,很有责任感,沉着冷静的领导者,颇具领导才能。
Kowalski(卡哇伊)
个子最高,四肢简单头脑发达,精通各种科学知识和操作技
术,爱搞发明,算数好,是队伍不可缺少的的重要人物。
Private(菜鸟)
身材最矮胖的一个,性格温和可爱,善良有爱心,情商高,
二等兵地位。虽说四只企鹅都出生于纽约但是Private却讲一口英国腔的英语。喜欢吃甜食。
Rico(凉快)
话不多但是疯狂,爱动刀子,他的胃是企鹅们日常“行动”的桥伏隐装备库,任何乱七八糟但都相当有用的工具都由他吞入胃里携带,需要时吐出。看似疯狂又危险,但事实上他还是个单纯可爱,并忠诚于队伍的善良的企鹅。任何时候都可以睡着觉的。
5. 请问马达加斯加(1、2)里的四只企鹅有哪些经典台词~
第二部的开头 Well done, boys. looks like ice-cold sushi for breakfast. 干得好,伙计们,看起来早餐有冰冻寿司吃了。
飞机最初起飞前 That has to be the second biggest slingshot I`ve ever seen. 这肯定是我见过的第二大的弹弓了。 But it`ll have to do.Attention. 不过没办法啦,全体注意 This is your captain speaking. 我是机长! In the event of an emergency, place the vest over your head,then kiss your。
good bye. 一旦发生紧急情况,请穿上救生夹克,然后和这个世界说再见。 Pray to your personal God this hunk of junk flies. 请向各路神仙祈祷这破烂能飞起来吧。
If cabin pressure is lost, place the mask over your face to hide your terrified expression. 如果机舱失压,请戴上面具,别让人看见你吓得要死。 起飞后企鹅当上了机舱奴隶 Can I help you,Mr. Mankiewicz? 您有什么需要,马克维茨先生? Sorry. Been a little backed up. 对不起,人手不够。
驾驶舱 We`ll go out for pineapple, my bobbly- headed boobily-boo. 我们去吃点菠萝吧,小可爱。 Skipper, look. 机长,看。
Analysis. 分析一下。 Looks like a small bulb used to indicate something unusual, like a malfunction. 看起来这个小灯说明有什么异常,比如故障什么的。
I find it pretty and somewhat hypnotic. 我都是觉得一闪一闪的很漂亮,还有催眠的效果。 That too, sir. 也对,长官。
Right! Rico? 好吧,里克? Manual! 飞行手册! Problemo solved. 问题解决了。 Sir, we may be out of fuel. 长官,我们可能没有燃料了。
Why do you think so? 你怎么知道的? We`ve lost engine one。and engine two is no longer on fire. 一号引擎不转了,二号引擎的火也熄了。
Buckle up, boys. 系好安全带,小伙子们 Don`t look, doll. This might get hairy. 别看,宝贝儿,情况可能变得很糟糕。 Attention! This is your captain speaking 全体注意,我是机长 I have good and bad news. The good news is, we`re landing immediately. The bad news is, we`re crash- landing. 我有一个好消息和一个坏消息要宣布。
好消息是,我们马上要降落了,坏消息是,坠机啦! When it comes to air travel, we know you have no choice. 你们知道坐飞机这种事是难免的 But thanks for choosing air Penguin. 谢谢乘坐企鹅航空 Goodness, doll, you`re shaking like a leaf. 天啊,宝贝儿,你抖起来像风中的落叶。 Rico, you`ve had your fun. 里克,玩够了。
Pull up. 拉起来。 Gear down. 放下起落架 Gently. You just want to kiss the ground. 慢慢的,温柔的触地 Just a peck, a smooch, like you`d kiss your sister. 就像飞鸟啄食,像温柔的爱抚,就像你亲你妹妹那样。
I said, kiss it! 我是说温柔点! Now just a little brake. Just a touch. 现在稍微刹下车就好了 Commence emergency landing procedure. Flaps up! Deploy! 执行紧急迫降,机翼向上!拉! Only two passengers unaccounted for. 只有两名乘客失踪了。 That`s a number I can live with. Good landing, boys. 结果还是不错嘛。
干得好,伙计们。 Who says a penguin can`t fly? 谁说企鹅不能飞的? 着陆后 We`ll fix it. 我们会修好的。
Grit, spit and a whole lot of duct tape. 勇气,口水还有一卷胶带 We should be up and running in, say, six to nine months. 我们可以在六到九个月内修好它。 No, six to nine months. 不,是六到九个月 Kowalski, I say we use this setback to our advantage. 科瓦斯基,我们要化挫折为力量 I want you to reconfigure the design. 你负责重新装配 You, pretty boy! Why don`t you and your friends dig a latrine. 你,帅哥,你和你的朋友去挖个厕所先 Exsuse me? Fine. You can be in charge. You fix the plane. 你说什么?好吧,你负责,你来修飞机 OK, then I`ll remain in charge. 好吧,那么还是由我负责 You and your hippie friends stay out of out hair. 你和你的朋友别来妨碍我们 Good for you. 你很有自知之明 Higher mammals! Stay with us. 高等哺乳动物,你们留下 We could use your front cortexes and opposable thumbs. 我们可以用你们的大脑皮层和可以握拳的手 都是企鹅们说的话,没有其它动物一句话。
6. 《马达加斯加的企鹅》简介
为了给最疼爱的小老弟菜鸟(克里斯多夫·奈茨 Christopher Knights 配音)庆生,老大(汤姆·麦格拉思 Tom McGrath 配音)带领菜鸟以及好搭档科斯基(克里斯·米勒 Chris Miller 配音)、瑞哥闯入了防守最严密的美国黄金储备中心,只为找到金库尽头仅有的那台销售炸薯条的自动贩卖机。
谁知他们刚刚完成任务没多久,便被长着触角的贩卖机吞了进去,随后被运到一个神秘的所在。在全封闭的设施内,四只企鹅见到了伪装成基因遗传科学家的章鱼戴夫(约翰·马尔科维奇 John Malkovich 配音)。
原来戴夫曾是动物园一只明星章鱼,但随着萌态十足的企鹅们的到来,他便跌入了绝望的深谷。因此戴夫潜心研制了可怕的血清,发誓要向所有他曾待过的动物园中的企鹅展开报复。
老大和伙伴们在逃亡途中得到北风特工队的救助,而他们和这些高傲的特工队员将分别阻止戴夫的阴谋……。