急求--请各位大侠帮忙,如何写这封给日本教授的信,麻烦帮忙翻译成日文 20

正文大概如下:***教授:您好!感谢您百忙中读我的信。很荣幸能在您的指导下学习。很抱歉,由于签证原因,没能准时到学校报到。4月20日我的签证才办下来。由于没能准时到学校报... 正文大概如下:
***教授:
您好!感谢您百忙中读我的信。很荣幸能在您的指导下学习。
很抱歉,由于签证原因,没能准时到学校报到。4月20日我的签证才办下来。由于没能准时到学校报道,我想一定给您添了很多麻烦,真是对不起了。再有,我想问一下,贵校是否安排接机还是我自己到贵校。由于没有从大连到贵地的直达飞机,所以可能需要坐飞机到别处,再做火车才能到,想知道您有什么建议。
感谢你抽时间看我的信,十分感谢。
(最后结尾该写些什么感谢的话,请帮忙加两句)
展开
 我来答
lj5426
2009-04-22 · TA获得超过734个赞
知道小有建树答主
回答量:943
采纳率:50%
帮助的人:495万
展开全部
***教授:
こんにちは!忙しい私の手纸を読んでいただきありがとうございます。それはあなたの指导の下で勉强できて光栄です。
私たちは、残念に思いますが、ビザの理由により、学校に时间を报告することができなかった。 4月20日に私のビザを整理する。学校に时间通りに报告を怠ったの结果として、私はあなたに特定のティムのトラブルの多くは、本当に申し訳ないと言わざるを与えると思います。缲り返しますが、私はお愿いしたいかどうかを学校の手配や空港での私自身の学校へ。由于没有从大连到贵地的直达飞机,所以可能需要坐飞机到别处,再做火车才能到,想知道您有什么建议。
お时间をありがとうございました私の手纸を読んで、私は非常に感谢している。

希望能对你有所帮助^_^
招聘287
2009-04-23 · TA获得超过192个赞
知道答主
回答量:81
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
上头下头翻的都太不负责了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
越过天明
2009-04-22
知道答主
回答量:97
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
***教授:

こんにちは!忙しい私の手纸を読んでいただきありがとうございます。それはあなたの指导の下で勉强できて光栄です。

私たちは、残念に思いますが、ビザの理由により、学校に时间を报告することができなかった。 4月20日に私のビザを整理する。学校に时间通りに报告を怠ったの结果として、私はあなたに特定のティムのトラブルの多くは、本当に申し訳ないと言わざるを与えると思います。缲り返しますが、私はお愿いしたいかどうかを学校の手配や空港での私自身の学校へ。大连の航空机への直接のアクセスの欠如から、他の场所に飞ぶことは、列车に再度取得するには、私は希望がある场合は提案を知る必要がある场合があります。

お时间をありがとうございました私の手纸を読んで、私は非常に感谢している。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式