be good at 和be good with区别是什么?
be good at 和be good with的区别为:指代不同、语法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、be good at:擅长。
2、be good with:和……相处的很好。
二、语法不同
1、be good at:good表示“有道德的事,善”时,是不可数名词; 表示“好处,利益”时是可数名词。
2、be good with:good在句中作定语时,表示“好的,愉快的”。good在句中用作表语时,表示善用(某物),善于处理(某事),善待(某人),后接for可表示“有益的,合适的”,后接to可表示“对…友善的”,后接at可表示“精通的,熟练的”。
三、侧重点不同
1、be good at:侧重于技能的好。
2、be good with:侧重于情感的好。
"Be good at" 表示一个人在某个特定的领域或技能方面具有专业的技能或知识,例如:
* I am good at playing tennis.(我擅长打网球。)
* She is good at cooking Italian food.(她擅长烹饪意大利菜。)
"Be good with" 则表示一个人与他人相处得好,善于处理人际关系,例如:
* He is good with children.(他与孩子相处得很好。)
* She is good with clients.(她善于与客户相处。)
总之,"be good at" 强调个人在特定领域或技能方面的专业能力,而 "be good with" 强调个人与他人相处的能力。
"Be good at"和"Be good with"是两个常用的英语表达方式,它们有一定的区别。
"Be good at"表示某人在某个特定领域或技能方面表现出色,是强调技能和能力的。例如:
She is good at playing tennis.
He is good at speaking Mandarin.
She is good with children.
He is good with his colleagues.
"Be good with"则表示某人与人相处融洽,能够与人建立良好的关系,是强调人际关系的。例如:
因此,"Be good at"强调某人的技能和能力,而"Be good with"强调某人与人相处的能力和个性特点。