英文俗语
1个回答
展开全部
一、“出洋相”
“出洋相”,中文俗语,意思是指在人前出丑,闹笑话。与英文习语“make an exhibition of oneself”意思相近,表示“to behave so foolishly in public that one excites notice or ridicule”。
二、“换汤不换药”
“换汤不换药”,中文俗语,意思是比喻名称和外形、画面虽然改变了,但实际内容还是老一套。可以翻译为“old wine in a new bottle”,表示“an existing concept or institution offered as though it were a new one”。
三、“破天荒”
“破天荒”,中文词语,意思是“以前从来没有出现过的事,或第一次出现的事”,可以翻译为“occur for the first time; be unprecedented; never happened before”。旧时文人常用“破天荒”来表示突然得志扬名。
上海宣瑞教育
2023-12-21 广告
2023-12-21 广告
上海宣瑞教育信息咨询有限公司提供ShineWrite的英文论文修改服务,提供业内低价格和快速度的专业编辑服务,每位编辑都是英文母语专家,拥10000小时以上的经验,还提供完善的质量保障并免费重修语言问题。用户遍布国内上千所高校、研究所、期刊...
点击进入详情页
本回答由上海宣瑞教育提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询