英文俗语
1个回答
展开全部
一、“出洋相”
“出洋相”,中文俗语,意思是指在人前出丑,闹笑话。与英文习语“make an exhibition of oneself”意思相近,表示“to behave so foolishly in public that one excites notice or ridicule”。
二、“换汤不换药”
“换汤不换药”,中文俗语,意思是比喻名称和外形、画面虽然改变了,但实际内容还是老一套。可以翻译为“old wine in a new bottle”,表示“an existing concept or institution offered as though it were a new one”。
三、“破天荒”
“破天荒”,中文词语,意思是“以前从来没有出现过的事,或第一次出现的事”,可以翻译为“occur for the first time; be unprecedented; never happened before”。旧时文人常用“破天荒”来表示突然得志扬名。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询