英语翻译问题求助!!!

质量评价中心这个词语应该怎么翻译?QualityEvaluationCentre感觉太生硬了,CenterforQualityAssessment感觉有点别扭评价应该用A... 质量评价中心这个词语应该怎么翻译?

Quality Evaluation Centre感觉太生硬了,

Center for Quality Assessment 感觉有点别扭

评价应该用Assessment 还是Evaluation好呢
展开
酒里香
2009-04-23 · TA获得超过409个赞
知道小有建树答主
回答量:263
采纳率:0%
帮助的人:177万
展开全部
Quality Evaluation 这是个固定名词词组了,质量评价中心 最佳翻译是 Quality Evaluation Centre
百度网友1a87eee0b
2009-04-23 · TA获得超过2128个赞
知道小有建树答主
回答量:807
采纳率:0%
帮助的人:875万
展开全部
Quality Evaluation Centre比较正式~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
chenyue_ll
2009-04-23 · TA获得超过5231个赞
知道大有可为答主
回答量:2183
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Assessment 比 Evaluation 严格而且具体,一般是量化评估。看你这个中心到底是干什么的了…… 如果是泛指评价,那么用你说的前一个就可以。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
直已神倾笑分曾13
2009-04-23 · TA获得超过837个赞
知道答主
回答量:122
采纳率:0%
帮助的人:98.2万
展开全部
Quality Evaluation Centre挺好的。
如果你要是想用第二的话应该是Center of Quality Assessment.
但是个人意见还是Evaluation好过Assessment.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式