求歌剧悲惨世界中的名曲我曾有梦的歌词

 我来答
匿名用户
推荐于2017-11-27
展开全部
我把曾有梦的中文翻译贴下来,有两种:

音乐剧《悲惨世界 Les Miserables》中的歌曲《我曾有梦 I Dreamed a Dream》
I dreamed a dream in days gone by
When hope was high
And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving
Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung
No wine untasted
But the tigers come at night
With their voice soft as thunder
As they tear your hope apart
As they turn your dream to shame
He slept a summer by my side
He filled my days with endless wonder
He took my childhood in his stride
But he was gone when autumn came
And still I dream he'll come to me
That we'll live the years together
But there are dreams that cannot be
And there are storms we cannot weather
I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now from what it seemed
Now life has killed
The dream I dreamed.

忆花样年华春梦开,
我生活多姿向往多彩。
迷恋那梦里不朽爱,
青春无忌上帝都不怪。
年轻的心无忧自在,
多情的夜晚许身未来。
真相信无偿的关爱,
欢歌唱尽美酒敞入怀。
夜色朦胧人醉了,
耳边细语化作虎啸。
虎爪撕破我美梦,
虎牙咬碎我贞操。
他带我漫步塞纳河畔,
他让我饱尝偷欢浪漫。
他将我真情当客栈,
秋风吹来他却不再还。
在梦里我仍将他盼,
一家人团园幸福平安。
可没有不醒的梦幻,
苦海挣扎经不住狂澜。
悲惨世界白日梦魇,
我命运坎坷难了夙愿,
现实欺骗了我的期待,
生活如冬,春梦不再。

音乐剧《悲惨世界 Les Miserables》中的歌曲《我曾有梦 I Dreamed a Dream》

There was a time when men were kind
曾经,人们都很和善
When their voices were soft
他们语气都很柔和
And their words inviting
他们的话语都很亲切
There was a time when love was blind
曾经,爱是如此盲目
And the world was a song
世界就像一首歌
And the song was exciting
那首歌如此让人兴奋
There was a time
曾经
Then it all went wrong
然而一切都变了
I dreamed a dream in time gone by
我梦到往日的梦
When hope was high and life worth living
充满了希望而且生命拥有价值
I dreamed that love would never die
我梦想着爱永不凋零
I dreamed that God would be forgiving
我梦想着上帝是宽容的
Then I was young and unafraid
那时我年轻而且毫不畏惧
And dreams were made and used and wasted
梦想被创造,拥有,直到废弃
There was no ransom to be paid
而无需付出任何代价
No song unsung, no wine untasted
无歌不唱,五酒不尝
But the tigers come at night
但是凶残的本性却在夜晚暴露出来
With their voices soft as thunder
带着如雷一样的低沉的声音
As they tear your hope apart
他们将你的希望撕裂
And they turn your dream to shame
他们让你的梦想变成耻辱
He slept a summer by my side
他陪伴我一个夏天
He filled my days with endless woder
他让我的生活充满了无尽的惊喜
He took my childhood in his stride
他轻易的带走了我的年轻时光
But he was gone when autumn came
但是秋天来临,他却离去
And still I dream he'll come to me
我依旧梦想着他会回到我身边
That we will live the years together
我们就可以一直在一起
But there are dreams that cannot be
但这是一个无法实现的梦想
And there are storms we cannot weather
那时我们无法躲过的风暴
I had a dream my life would be
我曾梦想这我的人生
So different from this hell I'm living
完全不像我现在地狱般的生活
So different now from what it seemed
完全不像我曾经想象的
Now life has killed the dream I dreamed.
现在现实扼杀了我曾经的梦想
快娅沃P
2012-12-28 · TA获得超过3592个赞
知道大有可为答主
回答量:8319
采纳率:0%
帮助的人:4377万
展开全部
您好!
音乐剧《悲惨世界 Les Miserables》中的歌曲《我曾有梦 I Dreamed a Dream》
I dreamed a dream in days gone by
When hope was high
And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving
Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung
No wine untasted
But the tigers come at night
With their voice soft as thunder
As they tear your hope apart
As they turn your dream to shame
He slept a summer by my side
He filled my days with endless wonder
He took my childhood in his stride
But he was gone when autumn came
And still I dream he'll come to me
That we'll live the years together
But there are dreams that cannot be
And there are storms we cannot weather
I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now from what it seemed
Now life has killed
The dream I dreamed.

忆花样年华春梦开,
我生活多姿向往多彩。
迷恋那梦里不朽爱,
青春无忌上帝都不怪。
年轻的心无忧自在,
多情的夜晚许身未来。
真相信无偿的关爱,
欢歌唱尽美酒敞入怀。
夜色朦胧人醉了,
耳边细语化作虎啸。
虎爪撕破我美梦,
虎牙咬碎我贞操。
他带我漫步塞纳河畔,
他让我饱尝偷欢浪漫。
他将我真情当客栈,
秋风吹来他却不再还。
在梦里我仍将他盼,
一家人团园幸福平安。
可没有不醒的梦幻,
苦海挣扎经不住狂澜。
悲惨世界白日梦魇,
我命运坎坷难了夙愿,
现实欺骗了我的期待,
生活如冬,春梦不再。

希望以上信息可以帮到您,也欢迎登陆中票在线官网查询你喜欢明星的演出资讯:http://www.chinaticket.com :)
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ccmissing
2009-04-24 · TA获得超过1994个赞
知道小有建树答主
回答量:417
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
I dreamed a dream
~我做了一个梦~

There was a time when men were kind
曾有一度人们是良善的
When their voices were soft
那时他们的声调温柔
And their words inviting
字语动人
There was a time when love was blind
曾有一度爱情是盲目的
And the world was a song and the song was exciting
世界就像一支动人的旋律
There was a time
那是过往的时光了啊
Then it all went wrong
后来一切都变了
I dreamed a dream in time gone by
我梦见在梦境中过往的时光
When hope was high
抱持著崇高的盼望
And life worth living
生活充满了生命力
I dreamed that love would never die
我梦见爱永不止息
I dreamed that God would be forgiving
我梦见了上帝的宽容
Then I was young and unafraid
那时我年轻无惧
And dreams were made and used and wasted
梦想被打造也被消磨
There was no ransom to be paid
无原由的挥豁殆尽
No song unsung, no wine untasted
未唱的歌,未尝的美酒啊
But the tigers come at night
而老虎(此只危机)总是在夜晚出没
With their voices soft as thunder
它们的低吼犹如暗雷低回
As they tear your hope apart
好像在哀悼你的希望被摧毁
And they turn your dream to shame
并扭曲使你的梦想蒙羞
He slept a summer by my side
他整个夏天在我身旁安睡
He filled my days with endless wonder
他使我的每日充满无比惊奇
He took my childhood in his stride
他关照我的童年进展
But he was gone when autumn came
但当秋天来时他却离开了我
And still I dream he'll come to me
直至如今,我仍梦想著他将要回到我身旁
That we will live the years together
梦想著我们可以一起度过美好时光
But there are dreams that cannot be
但这些梦想不会成真了
And there are storms we cannot weather
我们也经不起这些狂风暴雨
I had a dream my life would be
我的梦想曾经即将实现
So different from this hell I'm living
与我悲惨境遇大异其趣
So different now from what it seemed
相形现在是这麼的不同
Now life has killed the dream I dreamed.
现在的生活扼杀了我做的梦
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
reaxel
2009-04-25 · TA获得超过948个赞
知道小有建树答主
回答量:547
采纳率:0%
帮助的人:352万
展开全部
此段独唱为歌剧《悲惨世界》中的主要人物芳婷临死之前的弥留之言。已成为经典唱段。其旋律也是悲惨世界三大主旋律之一。另外此段独唱还有一个插曲,那就是在英国的选秀节目“英国达人”中,47岁的独身妇女苏珊博伊凭此曲震惊全场,场面令人感动,苏珊也一跃成为大明星。具体介绍可参考土豆网视频

http://www.tudou.com/programs/view/Avvv5l_XPTk/

I dreamed a dream

There was a time when men were kind
那时人们是善良的
When their voices were soft
声音温柔
And their words inviting
言语动人
There was a time when love was blind
那时爱情是盲目的
And the world was a song and the song was exciting
世界生动 生活美好
There was a time
那段时光令人怀念
Then it all went wrong
直到一切都改变
-------------------------------------------
I dreamed a dream in the time gone by
我梦到了往日的梦想
When hope was high,And life worth living
充满希望,生活充满乐趣
I dreamed that love would never die
我曾梦想爱情永不凋零
I dreamed that God would be forgiving
我曾梦想着上帝会给予所有人以宽恕
Then I was young and unafraid
那时的我年轻而且无所畏惧
And dreams were made and used,And wasted
梦想被创造,拥有,抛弃
There was no ransom to be paid
无需付出任何代价
No song unsung; No wine untasted
歌酒狂欢
But the tigers come at night
但是野兽却在夜晚到来(指战火)
With their voices soft as thunder
带着如雷鸣般低沉的声音
As they tear your hope apart
撕裂希望
As they turn your dream to shame
让梦想变成耻辱
(He slept a summer by my side,
他在夏天陪我入睡
He filled my days with endless wonder.
他让我的生活充满了无尽的欢乐
He took my childhood in his stride
拥有他的少年时光快乐短暂
But he was gone when autumn came)
他却随着寒秋离去
As still I dream he'll come to me
我仍然梦想着他会回到我身边
That we will live the years together
与我白头偕老
But there are dreams that cannot be
但这个梦想无法实现
And threr are storms We cannot weather
我们无法对抗那命运的风暴
I had a dream my life would be
我曾梦想我的人生
So different form this hell I'm living
与现在地狱般的生活完全不同
So different now from what it seemed
这完全不像我曾经想象的
Now life has killed The dream I dreamed
现实已将我曾经的梦想扼杀

参考资料: 自翻,觉得上面的翻译有些出入。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Just_Now__
2009-04-25
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:8442
展开全部
我曾怀揣的梦想已远去

那时候我信心万丈

生命喷薄出应有的价值

(I dreamed a dream in times gone by/When hope was high/And life worth living)

我梦想爱将永远不死

我梦想上帝必永恒宽仁

那时我年轻无惧

梦想被随意丢弃

(I dreamed that love would never die/I dreamed that God would be forgiving/Then I was young and unafraid/And dreams were made and used and wasted)

那不需要偿还什么的日子里

笙歌夜夜

不醉不休

但今夜老虎突然出现

伴随着如雷一样低沉的鸣嘶

(There was no ransom to be paid/No song unsung, No wine untasted/But the tigers come at night/With their voices soft as thunder)

当它们撕碎你的希冀

当它们将你的梦变成羞耻

但我仍然期望他走近我

那样我们就能够长相厮守在一起

(As they tear your hope apart/As they turn your dream to shame/And still I dream he’ll come to me/That we will live the years together)

但是梦想难期

暴风雨我们无法躲避

(But there are dreams that cannot be/And there are storms we cannot weather)

我梦想着我的生活将会

如此地与苦难的现实遥遥相距

如此地与所有的一切背向而驰

可生命已经被杀死

梦想只能成为梦寐

(I had a dream my life would be/So much different from this hell I'm living/So different now from what it seemed/Now life has killed /The dream I dreamed.)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式