帮忙解释此句英文! 40

Typically,childrendonotenduponthestreetsduetoasinglecause,buttoacombinationoffacters:... Typically,children do not end up on the streets due to a single cause,but to a combination of facters:...... 这是什么特殊句型吗,否定转移吗?不是很理解,请高手明示!谢谢!
我知道翻译的时候应该是:不是由一个原因造成的,而是由多个因素综合所致.....
可事实上否定是在动词end up,而不是due to a single cause,为什么呢?
展开
 我来答
watertoxicate
2009-04-25 · 超过29用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:99
采纳率:0%
帮助的人:67.1万
展开全部
省略句吧?正常语序我觉得应该是这样:Typically,(The reason why)children end up on the streets do not due to a single cause,but (due )to a combination of facters。通常情况下,孩子们不会因为单单一个原因而是由于多种因素而end up on the streets (抱歉,不知什么意思)。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
单翼之使
2009-04-25 · TA获得超过1438个赞
知道小有建树答主
回答量:266
采纳率:0%
帮助的人:291万
展开全部
晕,普通的省略句嘛
Typically,children do not end up on the streets due to a single cause,but (due to )a combination of facters
典型地,儿童不会因为单独一个原因而从街上回家,却是因为多个事实的共同促成......
你知道的,没有上下问,我很难给出很贴切的翻译的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zg157666
2009-04-26
知道答主
回答量:57
采纳率:42%
帮助的人:31.1万
展开全部
Typically,children do not end up on the streets due to a single cause,but (due to )a combination of facters
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
阿度呀
2009-04-25 · TA获得超过2143个赞
知道小有建树答主
回答量:230
采纳率:0%
帮助的人:255万
展开全部
应该是not...but句型吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式