关于电影谍影重重的原著

请问原著一共有几本都有翻译成中文吗还是只有伯恩的身份译成中文了其他几本叫什么名字?... 请问原著一共有几本 都有翻译成中文吗 还是只有伯恩的身份译成中文了 其他几本叫什么名字? 展开
 我来答
sycosese
2009-05-04 · TA获得超过8126个赞
知道大有可为答主
回答量:2440
采纳率:0%
帮助的人:3082万
展开全部
原作者只写了三本,和电影的名字是一样的,即《伯恩的身份》《伯恩的霸权》《伯恩的最后通牒》
其他作者写过续集。其实该小说原作者陆德伦只打算写做三部曲,将杰森·包恩的故事于第三部小说中通通交代清楚,不过后来陆德伦死后,陆德伦的律师找上了陆德伦昔日好友艾瑞克·范·路斯坦贝德,希望路斯坦贝德皆写系列小说,后来他也的确于2004年出版了谍影重重系列新作,不过评价并不高。

中文版现在只出了一本,叫“伯恩的身份”

下边是出版社的说明
我们将从陆德伦的“谍影重重”系列开始引进其中文简体版权,旨在用一年时间内树立陆德伦个人品牌在中国简体字出版领域的崇高地位,借助电影与网络游戏加深广大读者对于陆德伦的了解与认可,用一至两部作品培养陆德伦的固定阅读风潮,再逐年推出后续作品,长期稳固地经营这位作家。
百度网友1ac203d
推荐于2017-11-29 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:2724
采纳率:50%
帮助的人:1553万
展开全部
影片改编自通俗小说家罗伯特·鲁德伦创作于冷战期间的小说《七十一号街幽灵》。又名《伯恩的身份》(Bourne Identity)
当今西方“惊险小说之王”鲁德伦的这部代表作,1980年在美国出版,据《纽约时报》报道,曾连续畅销40周之久。
一个头部受了严重枪伤的美国人,被法国渔民从水中救起,经抢救后虽然伤愈,但已失去记忆,医生告诉他,在他右臂皮肤下埋着一张有瑞士苏黎世银行地址、账户的负片,显然他有巨额存款。根据这一线索,这位无名无姓的主人公与他萍水相逢的情侣一起历尽艰险,在国际恐怖组织头目卡洛斯及其党徒跟踪追击下,终于慢慢弄清自己的身份。原来他是美国特工人员,化过多种名字,美国特工机关原想通过他假造一个神话般人物,作为另一恐怖组织的头目来诱捕卡洛斯,谁知反而中了卡洛斯的离间计,误以为他背叛了组织,下令暗杀他。小说主人公在敌我双方夹击下受了重伤,最后真相大白。
本书情节紧张,引人入胜,西方评论说它故事的发展速度“超过枪弹”。
《伯尼的身份》在国内至少有两个译本,一个是漓江出版社翻译出版的,译名为《七十一号街幽灵》,另有中国文联出版社的译本,译名《杀出罗网的情侣》。第二部小说有时代文艺出版社出版的译本,译名《莫达莱兹杀手团》。

参考资料: 百度

本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式