求助:哪位英语高手,可以帮我把新西兰1017签证表翻译成中文,感激不尽。
此表下载点http://www.immigration.govt.nz/NR/rdonlyres/3CEE1C20-BA66-45ED-ABE7-7697DDC12F73...
此表下载点http://www.immigration.govt.nz/NR/rdonlyres/3CEE1C20-BA66-45ED-ABE7-7697DDC12F73/0/1017.pdf
拜托了 展开
拜托了 展开
2个回答
展开全部
伊丽莎白一世。1558年她即位时,英国因为其父亨利八世的国教政策及其姐玛丽女王的天主教复辟政策动荡不安。她用宽容和解的政策稳定了国民的宗教情绪,增强了民族的凝聚力。在位期间英国贸易活跃,海军强大,文化艺术,尤其是戏剧非常繁荣。她的个人遗憾是终生未婚。 伊丽莎白一世的宫乐们乐于表现诗歌主题"及时行乐”(carpe diem)也就是本诗的主题。女王的美貌和才智曾得到宫臣们的大书特书。不管女王是否真如人们传说的那么美丽,她的确年轻过,而且有不少宫臣和欧洲皇族爱慕过她。女王领导的英国在当时的欧洲诸强中可以说时候一块压舱石,是保持欧洲力量平衡的一个重要砝码。不论与信奉天主教的西班牙,法国,还是与进行宗教改革的其他国家联姻,都关系到国家的稳定甚至安危,因此她不得不慎重考虑。出于这样那样的原因,她终生未嫁。所以对于“莫误了青春”这个主题,她应该有特别的感慨。诗分四节,每节五行。前三行的主句为“亚历山大体”,比较庄重体面。后两行为副歌,表达了诗人青春已逝的惆怅,但不流于哀伤,非常自持。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询