うちに和あいだ的区别

他们在表示在什么的期间,有什么区别... 他们在表示在什么的期间,有什么区别 展开
 我来答
狂彪站2597
2009-05-09 · TA获得超过505个赞
知道小有建树答主
回答量:452
采纳率:0%
帮助的人:366万
展开全部
(一)、「~うちに」表示句子前项还未发生变化时,要抓紧时间进行后项的活动,否则就会坐失良机,整个句子具有一种紧迫性,后项句子也多以希望、决意、请求、命令、劝诱、提醒等意志表现结句,也可以用叙述句即过去时结句。总之都是主体的有意识的行为。中文意为:“趁着……”。

在这种情况下,也可以使用「间に」,但语感不同,它没有这种紧迫性,也不一定是主体的有意识行为,它的中文意思是:“在……的时候……”,在这种用法上,两者有时可以代用,有时不能代用。例如:彼女が出かけているあいだに(×うちに)、泥棒に入られたらしい。/在她外出的那会儿,好象小偷进来了。

用「~ないうちに」的句式,表示前项尚未发生变化时,很快就出现了后项未曾预料到的另一情况。「间に」没有这种用法。例如:

1、使わないうちに(×间に)壊れてしまった。/还没用呢,就坏了。
谭问萍少能
2020-05-11 · TA获得超过2.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:35%
帮助的人:832万
展开全部
あいだ
うち

あいだ

与【~あいだに】意思相同。通常使用【~あいだに】【日汉翻译:
中间,间,
间隔,间隙,(人与人的)关系
范围之内,当中,时候,期间】

うち

【~うちに】意思相同。通常使用【~うちに】。【日汉翻译:
内,中
之中,之内
趁…时候,我(的),我们(的)家,(自家)住宅】
⑫日本语を习っているうちに
(o
あいだに

、日本の文化にも兴味をもつようになりました。(在学习日语的过程中,我对日本的文化产生了兴趣。)
⑫出张しているあいだに(×うちに)书留が届いたら、わたしの代わりに预かってくださいませんか。
(在我出差这段时间内如有挂号信的话,能否请您代我保管一下。)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
chilucypp
2009-05-10 · TA获得超过6612个赞
知道答主
回答量:166
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
うちに的意思有2种:①(船遇险yùxiǎn时为减轻载重zàizhòng而)投弃货物tóuqì huòwù;投弃的货物.②投弃货物,投弃的货物

あいだ的意思有7种:①〔へだたり〕间隔jiàngé,距离jùlí
〔なか〕间jiān,中间zhōngjiān.
〔期间〕期间qījiān,时候shíhou,工夫gōngfu.
〔あいだがら〕关系guānxi.
②【名】间隔;距离;间;中间;期间;时候;工夫;关系
③【日本地名】[鮎田]
④【日本地名】[相田]
⑤【日本地名】{合田]
⑥【日本地名】[在田]
⑦【日本地名】[会田]
还分不清的话,我再举几个例子。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小木头86
2009-05-09
知道答主
回答量:28
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
うち〔时间の范囲内〕内〔…のうちに〕中〔…の时に〕时候〔…の期间に〕期间〔…より前に〕以前〔…の时を利用して〕趁

あいだ〔空间,期间〕
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式