帮我分析一下这个英语句子
内容大意是:一个学生刚从国外学习回来,讲述国外教学的特点时说到:“Weweretaughtmostlythesamesubjectsaswearetaughtherein...
内容大意是:一个学生刚从国外学习回来,讲述国外教学的特点时说到:“We were taught mostly the same subjects as we are taught here in China but it was the actual teaching method that was so
interesting.。”
这句话里面it was the actual teaching method that was so
interesting.是什么意思啊?帮我分一下是什么句型阿? 展开
interesting.。”
这句话里面it was the actual teaching method that was so
interesting.是什么意思啊?帮我分一下是什么句型阿? 展开
3个回答
展开全部
很明显是个强调句啊,it was sth that...,意思是,外国所教的学科和中国都差不多,但是不同的是教学方法,国外的有趣多了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我觉得是这个意思:外国人也在谈论同样的学习外语的问题就像在中国谈论学习英语的问题。但是人家的学习方法是如此的实际!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询