帮我把这几句话翻译成英文 谢谢了
我不是特别明白你想要向我表达什麽。但是也许你想错了,我只是想和你做个的别好的朋友而已。还有我WindowsLive密码丢了,看来我得重新申请一个了。祝福你...
我不是特别明白你想要向我表达什麽。但是也许你想错了,我只是想和你做个的别好的朋友而已。还有我Windows Live 密码丢了,看来我得重新申请一个了。 祝福你
展开
12个回答
展开全部
1。我只是一介草民,我有情感的翅膀。
2。牵手是一个痛苦的过程,因为牵手后就是离别。
3。如果你记得我,那么我就不在乎别人是否忘记我。
4。一个真实的朋友就是当别人看见你的笑脸而他从你的眼中看见了伤痛。
5。并不是所有人都愿意在你的生活中停留。
6。总是有一首歌能唤醒回忆。
7。请不要假装对我好,我很笨,我会当真的。
8。这个遭遇是美丽的,得到了一个帮助,知道每个人都是一个上帝。
9。scorpio的表演像你,像极了。。。。。。
2。牵手是一个痛苦的过程,因为牵手后就是离别。
3。如果你记得我,那么我就不在乎别人是否忘记我。
4。一个真实的朋友就是当别人看见你的笑脸而他从你的眼中看见了伤痛。
5。并不是所有人都愿意在你的生活中停留。
6。总是有一首歌能唤醒回忆。
7。请不要假装对我好,我很笨,我会当真的。
8。这个遭遇是美丽的,得到了一个帮助,知道每个人都是一个上帝。
9。scorpio的表演像你,像极了。。。。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Godamn
degradation!
I
can't
be
flabby,
because
there
is
not
any
embrace
with
me.
I
can't
be
overthrew,
because
there
is
not
any
backup
force
with
me.
鄙人意译的,后面的两个with
me我不太想加,可以删去,我觉得with
me影响节奏和语气。
degradation!
I
can't
be
flabby,
because
there
is
not
any
embrace
with
me.
I
can't
be
overthrew,
because
there
is
not
any
backup
force
with
me.
鄙人意译的,后面的两个with
me我不太想加,可以删去,我觉得with
me影响节奏和语气。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I don't quite understand what you mean, but perhaps you're wrong, I just want to be your friend. Plus, my password of Windows Live is missing, and it seems that I have to get a new one. Good wishes to you.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
手译如下:
I am at a loss as to what you want to say to me. Maybe you took it the wrong way, I just take you as my special friend. It seems likely that I have to apply for a new Windows Live account as I have lost the passwords for the old one.
God bless you
(楼主聪明,“密码丢了”,啊哈)
I am at a loss as to what you want to say to me. Maybe you took it the wrong way, I just take you as my special friend. It seems likely that I have to apply for a new Windows Live account as I have lost the passwords for the old one.
God bless you
(楼主聪明,“密码丢了”,啊哈)
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I don't particularly want to understand what you told me what. But maybe you are wrong, and I just want you to be a friend just the other. My Windows Live password lost, it seems that I have to re-apply for one. Bless you
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询