一首日文歌曲,帮忙翻译一下吧。同时把汉字的假名注上。

トコトコ歩きます今夜もあの日みたいにお月様がきれいです思わず足を止めあなたも足を止めたなら静寂が包みますなぜでしょう?突然に胸が騒いでふたりきりでいることそれさえ奇迹に感... トコトコ歩きます
今夜もあの日みたいに お月様がきれいです
思わず足を止め あなたも足を止めたなら
静寂が包みます

なぜでしょう? 突然に胸が騒いで
ふたりきりでいること それさえ
奇迹に感じます

あなたの あなたの 眼差し やさしくて
ほら なにも言えなくなってしまう 私がいる
好きです 好きです 告白の勇気は
大きくなってく想いに いつも追いつけない

トコトコ歩きます
トコトコついて行きます お月様が笑ってます
あなたの背中ごし 家の灯り见えてくれば
ため息がこぼれます

おかしいです その肩にふれようとして
手をのばしかけた その瞬间
ねえ 振り向くなんて

あなたが あなたが やっぱり大好きで
どんなときにでも こんなふうに侧にいて欲しい
好きです 好きです 私から言います
夜风が臆病な恋に 波を立てたんです

もう少しこのままいたい ふたりの「かえりみち」
塟毐 先生,您的翻译有些地方不太对劲,能不能改一下。且白汉字的假名住上吧。
xiadaoliechesa先生,您的汉语翻译呢?
不要用翻译器翻译的,要流利的翻译。
翻译的人越多越好
展开
 我来答
xiadaoliechesa
推荐于2016-06-25 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:98
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
トコトコ歩(ある)きます
今夜(こにゃ)もあの日(にち)みたいに お月様(つきさま)がきれいです
思(し)わず足(あし)を止(し)め あなたも足(あし)を止(し)めたなら
静寂(せいじゃく)が包(つつ)みます

なぜでしょう? 突然(とつせん)に胸(むね)が騒(そう)いで
ふたりきりでいること それさえ
奇迹(きせき)に感(かん)じます

あなたの あなたの 眼(まなこ)差(さ)し やさしくて
ほら なにも言(げん)えなくなってしまう 私(わたし)がいる
好(す)きです 好(す)きです 告白(こくはく)の勇気(いさむき)は
大(おお)きくなってく想(おも)いに いつも追(お)いつけない

トコトコ歩(ある)きます
トコトコついて行(い)きます お月様(つきさま)が笑(しゅう)ってます
あなたの背中(せなか)ごし 家(いえ)の灯(とも)り见(み)えてくれば
ため息(いき)がこぼれます

おかしいです その肩(かた)にふれようとして
手(て)をのばしかけた その瞬间(しゅんかん)
ねえ 振(ふ)り向(む)くなんて

あなたが あなたが やっぱり大好(だいす)きで
どんなときにでも こんなふうに侧(そば)にいて欲(ほっ)しい
好(す)きです 好(す)きです 私(わたし)から言(い)います
夜风(よかぜ)が臆病(おくびょう)な恋(こい)に 波(は)を立(た)てたんです

もう少しこのままいたい ふたりの「かえりみち」

快速迈碎步走的
今夜那天那样地 月先生漂亮也 如果禁不住停住脚 你也停住了脚
寂静包围的

为何呢?快速迈碎步走
今夜也那天那样地月先生漂亮
禁不住脚停如果你也停住了脚
寂静包围

为何呢? 突然胸骚乱
只有二人在的事连那个
奇特后边觉得

你你目光和善
洞什么都变得不能说了我在是
迷喜欢坦白的勇气
变得大ku感情总是不能赶上

快速迈碎步走
快速迈碎步附有月先生笑着
你的背隔着如果家能点上来
叹气溢出

可笑打算碰那个肩膀留
手那个眨眼间
回头之类

你你还是非常喜欢
无论怎样的时候希望在这样是
迷喜欢从我说
夜晚胆怯的恋爱发出了波浪

希望两人有更多这样的『回归之旅』
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
幽林的烦恼
2009-05-18 · TA获得超过4070个赞
知道小有建树答主
回答量:631
采纳率:0%
帮助的人:329万
展开全部
トコトコ歩きます
今夜もあの日みたいに お月様がきれいです
思わず足を止め あなたも足を止めたなら
静寂が包みます

なぜでしょう? 突然に胸が騒いで
ふたりきりでいること それさえ
奇迹に感じます

あなたの あなたの 眼差し やさしくて
ほら なにも言えなくなってしまう 私がいる
好きです 好きです 告白の勇気は
大きくなってく想いに いつも追いつけない

トコトコ歩きます
トコトコついて行きます お月様が笑ってます
あなたの背中ごし 家の灯り见えてくれば
ため息がこぼれます

おかしいです その肩にふれようとして
手をのばしかけた その瞬间
ねえ 振り向くなんて

あなたが あなたが やっぱり大好きで
どんなときにでも こんなふうに侧にいて欲しい
好きです 好きです 私から言います
夜风が臆病な恋に 波を立てたんです

もう少しこのままいたい ふたりの「かえりみち」

翻译:
步行TOKOTOKO
显然,从星期一到星期天,我还喜欢今晚
他停下如果您停止的无意识
沉默包裹
为什么?该行的胸部突然
甚至可以认为只有两个
迹感到奇怪
你种你的眼差史
我已经成为这里没有言ENAKU
我承认我喜欢的勇气,您最喜爱的
思想永远是追ITSUKENAI大
步行TOKOTOKO
我喜欢笑你TSUITE行KIMASU星期一TOKOTOKO
你去例如见光回到您的主页
KOBOREMASU叹息
有问题的肩膀为FUREYOU
目前他的手NOBASHI间
我期待回到我
你还爱你
我想这样做时,侧?
我说我爱你一样
我得到的浪潮爱上了夜晚的胆怯风
这两个希望有更多这样的“回归之旅”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2009-05-18
展开全部
因为我的xiadaoliechesa这个号修改的次数太多百度不给改了.我把翻译给你.请把分给xiadaoliechesa这个号

中文:快快迈着碎步走着
今夜月亮向那天那样依然漂亮 你禁不住停住脚停住了脚
寂静包围着四周.

不知为何突然胸口骚乱
看到过去两人在一起奇特的
时光.

你的目光是这么和善
当我再也止不住
我便鼓起勇气向你表白
可迟来的爱情无法持续.

快快迈着碎步走着
快步中附有月亮的笑影
你的背上隔着有家的温暖
我叹气起

留念笑声与肩膀的挨靠
瞬眼间手拉手的情景
回忆着许多

对你还是依然非常喜欢
无论怎样的时候都希望是这样的
从喜欢的记忆中
夜晚的爱发出了胆怯的波浪( 应该是不敢面对)

希望两人可以从新『走在一起』
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
塟毐
2009-05-16
知道答主
回答量:46
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
步行TOKOTOKO
显然,从星期一到星期天,我还喜欢今晚
他停下如果您停止的无意识
沉默包裹

为什么?该行的胸部突然
甚至可以认为只有两个
迹感到奇怪

你种你的眼差史
我已经成为这里没有言ENAKU
我承认我喜欢的勇气,您最喜爱的
思想永远是追ITSUKENAI大

步行TOKOTOKO
我喜欢笑你TSUITE行KIMASU星期一TOKOTOKO
你去例如见光回到您的主页
KOBOREMASU叹息

有问题的肩膀为FUREYOU
目前他的手NOBASHI间
我期待回到我

你还爱你
我想这样做时,侧?
我说我爱你一样
我得到的浪潮爱上了夜晚的胆怯风

这两个希望有更多这样的“回归之旅”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式