英语的“姑姑”,“阿姨”和“大妈”,“大娘”是一个单词吗?怎么区分开?

葡萄藤守护者
2006-07-15 · TA获得超过4487个赞
知道小有建树答主
回答量:1808
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
长一辈的女性,除了妈妈全是aunt

类似的有uncle,cousin,nephew,sister,brother等

这是文化差异,外国人不喜欢分的那么细,也就是在称呼上面不想带太多信息

翻译的时候,基本无法辨认,得看上下文
高宇寒星
2006-07-15 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:1506
采纳率:100%
帮助的人:870万
展开全部
都是aunt
国外对于称呼长辈的名字是不忌讳的,所以,他们可以是直呼名字来区分的。
如果想说明关系可以把姑姑解释一下爸爸的sister
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zhangzo4925
2006-07-15 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:5059
采纳率:40%
帮助的人:1757万
展开全部
都是Aunt. 可以用加名子区分开,例如Aunt Jean.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lancenyr
2006-07-15 · TA获得超过262个赞
知道答主
回答量:252
采纳率:0%
帮助的人:221万
展开全部
aunt 分开?就我知道的是不可以,呵呵。这是人家的用语习惯。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友7d45b0929ea
2006-07-15
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部

都是aunt
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式