
这句西班牙语地址怎么翻译
c/cateraticoferandopinuela2p'1(murcia)这句西班牙语地址怎么翻译...
c/cateratico ferando pinuela 2p'1(murcia)这句西班牙语地址怎么翻译
展开
4个回答
展开全部
您写的有误,不是" ferando pinuela"
正确的应该是这样:"FERNANDO PIÑUELA"
所以是: C/. CATEDRATICO FERNANDO PIÑUELA 2p'1(Zona de Juan Carlos I)-Murcia
◎解释:
C/在最前端,大写而且要在"/"之后加句点,那就是CALLE的意思。
◎翻译:
教授福纳多‧比纽约拉街 2楼 若望卡洛斯第一区-穆尔西亚省(西班牙东南部省)
(那个1是Zona de Juan Carlos I 的意思)
值得一提的是,若是这段地址前面还有路名,然后才c/cateratico fernando pinuela 2p'1(murcia),据我居住过的南美国家,在此例中的话,那西文的" c/ "就必须译成:casi(靠近;与)的意思,这是因为一条同名的路很长的,加上c/这样就容易知道大约在哪一部份的路上。
比如calle madrid 520 c/cateratico ferando pinuela 2p'1(murcia)
正确的应该是这样:"FERNANDO PIÑUELA"
所以是: C/. CATEDRATICO FERNANDO PIÑUELA 2p'1(Zona de Juan Carlos I)-Murcia
◎解释:
C/在最前端,大写而且要在"/"之后加句点,那就是CALLE的意思。
◎翻译:
教授福纳多‧比纽约拉街 2楼 若望卡洛斯第一区-穆尔西亚省(西班牙东南部省)
(那个1是Zona de Juan Carlos I 的意思)
值得一提的是,若是这段地址前面还有路名,然后才c/cateratico fernando pinuela 2p'1(murcia),据我居住过的南美国家,在此例中的话,那西文的" c/ "就必须译成:casi(靠近;与)的意思,这是因为一条同名的路很长的,加上c/这样就容易知道大约在哪一部份的路上。
比如calle madrid 520 c/cateratico ferando pinuela 2p'1(murcia)
展开全部
cateratico ferando pinuela 这是街名,C在西语是calle。街 2p'1,有点不太懂。可能是2PISO楼。1号
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
PISO层数...也就是二层...1是1号...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
就是cateratico ferando pinuela路 2楼 1 门
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询