《诺丁山》的经典台词
一段排比句的样子威廉先说过后来安娜求婚的时候也说过不是I'malsojustagirl,stanginginfrontofaboy,askingtoloveher.是一段...
一段排比句的样子 威廉先说过 后来安娜求婚的时候也说过
不是I'm also just a girl,stanging in front of a boy,asking to love her.
是一段话 展开
不是I'm also just a girl,stanging in front of a boy,asking to love her.
是一段话 展开
6个回答
展开全部
经典对白 诺丁山
威廉是一个旅游书店的老板,他的生意并不好,和妻子的关系也很糟糕。离婚后几乎没有了爱情生活。
这天,在他经营的旅游书店里,他邂逅了著名影星安娜。从此,他的生活发生了微妙的变化。
WILLIAM:Can I help you?
ANNA:No, thanks. I'll just look around.
WILLIAM:Fine.
WILLIAM:That book's really not good -- just in case, you know, browsing turned to buying. You'd be wasting your money. This one though is... very good. I think the man who wrote it has actually been to Turkey, which helps.There's also a very amusing incident with a kebab.
ANNA:Thanks. I'll think about it.
WILLIAM:If you could just give me a second.
WILLIAM:Excuse me.
THIEF:Yes.
WILLIAM:Bad news.
THIEF:What?
WILLIAM:We've got a security camera in this bit of the shop.
THIEF:So?
WILLIAM:So, I saw you put that book down your trousers.
THIEF:What book?
WILLIAM:The one down your trousers.
THIEF:I haven't got a book down my trousers.
WILLIAM:Right -- well, then we have something of an impasse. I tell you what --I'll call the police -- and, what can I say? -- If I'm wrong about the whole book-down-the-trousers scenario, I really apologize.
THIEF:Okay -- what if I did have a book down my trousers?
WILLIAM:Well, ideally, when I went back to the desk, you'd remove the Cadogan guide to Bali from your trousers, and either wipe it and put it back, or buy it. See you in a sec.
WILLIAM:Sorry about that...
ANNA:No, that's fine. I was going to steal one myself but now I've changed my mind. Signed by the author, I see.
WILLIAM:Yes, we couldn't stop him. If you can find an unsigned copy, it's worth an absolute fortune.
THIEF:Excuse me.
ANNA:Yes.
THIEF:Can I have your autograph?
ANNA:What's your name?
THIEF:Rufus.
THIEF:What does it say?
ANNA:Well, that's the signature -- and above, it says 'Dear Rufus -- you belong in jail.'
THIEF:Nice one. Would you like my phone number?
ANNA:Tempting but... no, thank you.
ANNA:I think I will try this one.
WILLIAM:Oh -- right -- on second thoughts maybe it wasn't that bad. Actually-- it's a sort of masterpiece really.None of those childish kebab stories you get in so many travel books these days. And I'll throw in one of these for free.Very useful for lighting fires,wrapping fish, that sort of things.
ANNA:Thanks.
威廉在街上撞到了安娜,使安娜的衣服弄湿了。于是,他将安娜带到了自己的家里,进行了一场有趣的对话。
ANNA:Oh Jesus.
WILLIAM:Here, let me help.
ANNA:What are you doing?!
WILLIAM:Nothing, nothing... Look, I live just over the street -- you could getcleaned up.
ANNA: No thank you. I need to get my car back.
WILLIAM:I also have a phone. I'm confident that in five minutes we can have you spick and span and back on the street again... in the non-prostitute sense obviously.
ANNA:Okay. So what does 'just over the street' mean -- give it to me in yards.
WILLIAM:Eighteen yards. That's my house there.
WILLIAM:Come on in. I'll just...
WILLIAM:It's not that tidy, I fear.
WILLIAM:The bathroom is right at the top of the stairs and there's a phone on the desk up there.
WILLIAM: Would you like a cup of tea before you go?
ANNA:No thanks.
WILLIAM:Coffee?
ANNA:No.
WILLIAM:Orange juice -- probably not.
WILLIAM:Something else cold -- coke, water, some disgusting sugary drink pretending to have something to do with fruits of the forest?
ANNA:Really, no.
WILLIAM:Would you like something to nibble --apricots, soaked in honey -- quite why, no one knows -- because it stops them tasting of apricots, and makes them taste like honey, and if youwanted honey, you'd just buy honey, instead of apricots, but nevertheless -- there we go -- yours if you want them.
ANNA:No.
WILLIAM:Do you always say 'no' to everything?
ANNA:No.
威廉到酒店见安娜,没想到酒店里有很多记者,原来是在举行记者招待会。威廉装成一个记者,借机接近安娜。但是,因为威廉对电影毫不知情,所以在采访过程中闹了很多笑话。
(Interview 1)
WILLIAM:Right. Ahm... the film's great...and I just wondered -- whether you ever thought of having more... horses in it?
ANNA:Ahm -- well -- we would have liked to-- but it was difficult, obviously,being set in space.
WILLIAM:Obviously. Very difficult.
WILLIAM:Oh yes -- excellent. Ahm -- any horses in that one? Or hounds, of course. Our readers are equally intrigued by both species.
ANNA:It takes place on a submarine.
WILLIAM:Yes. Right... But if there were horses,would you be riding them yourself or would you be getting a stunt horse person double sort of thing?
(Interview 2)
WILLIAM:Thank you. You are 'Horse and Hound's' favorite actress. You and Black Beauty. Tied.
MALE LEAD:Pleased to meet you. Did you like the film?
WILLIAM:Ah... yes, enormously.
MALE LEAD:Well, fire away.
WILLIAM:Right, right. Ahm -- did you enjoy making the film?
MALE LEAD:I did.
WILLIAM:Any bit in particular?
MALE LEAD:Well, you tell me which bit you liked most -- and I'll tell you if I enjoyed making it.
WILLIAM:Ahm right, right, I liked the bit in space very much. Did you enjoy making that bit?
(Interview 3)
WILLIAM:Did you identify with the character you were playing?
FOREIGN ACTOR:No.
WILLIAM:Ah. Why not?
FOREIGN ACTOR:BecauseI'm playing a psychopathic flesh-eating robot.
WILLIAM:Classic.
(Interview 4)
WILLIAM:Is this your first film?
GIRL:No -- it's my 22nd.
WILLIAM:Of course it is. Any favourite among the 22?
GIRL:Working with Leonardo.
WILLIAM:Da Vinci?
GIRL:Di Caprio.
WILLIAM:Of course. And is he your favourite Italian film director?
安娜应威廉的邀请参加了威廉妹妹的生日宴会。她的到来震惊了威廉的朋友和妹妹。与此同时,安娜也感受到了平凡家庭的温暖和无拘无束。
ANNA:Ahm. That thing I was doing tonight-- I'm not doing it any more. I told them I had to spend the evening with Britain's premier equestrian journalist.
WILLIAM:Oh well, great. Perfect. Oh no -- it's my sister's birthday -- shit -- we're meant to be having dinner.
ANNA:Okay -- fine.
WILLIAM:But no, I'm sure I can get out of it.
ANNA:No, I mean, if it's fine with you,I'll, you know, be your date.
WILLIAM:You'll be my date at my little sister's birthday party?
ANNA:If that's all right.
WILLIAM:I'm sure it's all right. My friend Max is cooking and he's acknowledged to be the worst cook in the world, but you know, you could hide the food in your handbag or something.
ANNA:Okay.
WILLIAM:Okay.
INT. MAX AND BELLA'S KITCHEN/LIVING ROOM - NIGHT
MAX:Come on in. Vague food crisis.
BELLA:Hiya -- sorry -- the guinea fowl is proving more complicated than expected.
WILLIAM:He's cooking guinea fowl?
BELLA:Don't even ask.
ANNA:Hi.
BELLA:Hi. Good Lord -- you're the spitting image of...
WILLIAM:Bella -- this is Anna.
BELLA:Right.
HONEY:Hi guys.
WILLIAM:Hun -- this is Anna. Anna -- this is Honey -- she's my baby sitter.
ANNA:Hiya.
HONEY:Oh God this is one of those key moments in life, when it's possible you can be really, genuinely cool -- and I'm going to fail a hundred percent. I absolutely and totally and utterly adore you and I think you're the most beautiful woman in the world and more importantly I genuinely believe and have believed for some time now that we can be best friends. What do you think?
ANNA:Ahm... I think that sounds -- you know -- lucky me. Happy Birthday.
HONEY:Oh my God. You gave me a present. We're best friends already. Marry Will -- he's a really nice guy and then we can be sisters.
ANNA:I'll think about it.
威廉是一个旅游书店的老板,他的生意并不好,和妻子的关系也很糟糕。离婚后几乎没有了爱情生活。
这天,在他经营的旅游书店里,他邂逅了著名影星安娜。从此,他的生活发生了微妙的变化。
WILLIAM:Can I help you?
ANNA:No, thanks. I'll just look around.
WILLIAM:Fine.
WILLIAM:That book's really not good -- just in case, you know, browsing turned to buying. You'd be wasting your money. This one though is... very good. I think the man who wrote it has actually been to Turkey, which helps.There's also a very amusing incident with a kebab.
ANNA:Thanks. I'll think about it.
WILLIAM:If you could just give me a second.
WILLIAM:Excuse me.
THIEF:Yes.
WILLIAM:Bad news.
THIEF:What?
WILLIAM:We've got a security camera in this bit of the shop.
THIEF:So?
WILLIAM:So, I saw you put that book down your trousers.
THIEF:What book?
WILLIAM:The one down your trousers.
THIEF:I haven't got a book down my trousers.
WILLIAM:Right -- well, then we have something of an impasse. I tell you what --I'll call the police -- and, what can I say? -- If I'm wrong about the whole book-down-the-trousers scenario, I really apologize.
THIEF:Okay -- what if I did have a book down my trousers?
WILLIAM:Well, ideally, when I went back to the desk, you'd remove the Cadogan guide to Bali from your trousers, and either wipe it and put it back, or buy it. See you in a sec.
WILLIAM:Sorry about that...
ANNA:No, that's fine. I was going to steal one myself but now I've changed my mind. Signed by the author, I see.
WILLIAM:Yes, we couldn't stop him. If you can find an unsigned copy, it's worth an absolute fortune.
THIEF:Excuse me.
ANNA:Yes.
THIEF:Can I have your autograph?
ANNA:What's your name?
THIEF:Rufus.
THIEF:What does it say?
ANNA:Well, that's the signature -- and above, it says 'Dear Rufus -- you belong in jail.'
THIEF:Nice one. Would you like my phone number?
ANNA:Tempting but... no, thank you.
ANNA:I think I will try this one.
WILLIAM:Oh -- right -- on second thoughts maybe it wasn't that bad. Actually-- it's a sort of masterpiece really.None of those childish kebab stories you get in so many travel books these days. And I'll throw in one of these for free.Very useful for lighting fires,wrapping fish, that sort of things.
ANNA:Thanks.
威廉在街上撞到了安娜,使安娜的衣服弄湿了。于是,他将安娜带到了自己的家里,进行了一场有趣的对话。
ANNA:Oh Jesus.
WILLIAM:Here, let me help.
ANNA:What are you doing?!
WILLIAM:Nothing, nothing... Look, I live just over the street -- you could getcleaned up.
ANNA: No thank you. I need to get my car back.
WILLIAM:I also have a phone. I'm confident that in five minutes we can have you spick and span and back on the street again... in the non-prostitute sense obviously.
ANNA:Okay. So what does 'just over the street' mean -- give it to me in yards.
WILLIAM:Eighteen yards. That's my house there.
WILLIAM:Come on in. I'll just...
WILLIAM:It's not that tidy, I fear.
WILLIAM:The bathroom is right at the top of the stairs and there's a phone on the desk up there.
WILLIAM: Would you like a cup of tea before you go?
ANNA:No thanks.
WILLIAM:Coffee?
ANNA:No.
WILLIAM:Orange juice -- probably not.
WILLIAM:Something else cold -- coke, water, some disgusting sugary drink pretending to have something to do with fruits of the forest?
ANNA:Really, no.
WILLIAM:Would you like something to nibble --apricots, soaked in honey -- quite why, no one knows -- because it stops them tasting of apricots, and makes them taste like honey, and if youwanted honey, you'd just buy honey, instead of apricots, but nevertheless -- there we go -- yours if you want them.
ANNA:No.
WILLIAM:Do you always say 'no' to everything?
ANNA:No.
威廉到酒店见安娜,没想到酒店里有很多记者,原来是在举行记者招待会。威廉装成一个记者,借机接近安娜。但是,因为威廉对电影毫不知情,所以在采访过程中闹了很多笑话。
(Interview 1)
WILLIAM:Right. Ahm... the film's great...and I just wondered -- whether you ever thought of having more... horses in it?
ANNA:Ahm -- well -- we would have liked to-- but it was difficult, obviously,being set in space.
WILLIAM:Obviously. Very difficult.
WILLIAM:Oh yes -- excellent. Ahm -- any horses in that one? Or hounds, of course. Our readers are equally intrigued by both species.
ANNA:It takes place on a submarine.
WILLIAM:Yes. Right... But if there were horses,would you be riding them yourself or would you be getting a stunt horse person double sort of thing?
(Interview 2)
WILLIAM:Thank you. You are 'Horse and Hound's' favorite actress. You and Black Beauty. Tied.
MALE LEAD:Pleased to meet you. Did you like the film?
WILLIAM:Ah... yes, enormously.
MALE LEAD:Well, fire away.
WILLIAM:Right, right. Ahm -- did you enjoy making the film?
MALE LEAD:I did.
WILLIAM:Any bit in particular?
MALE LEAD:Well, you tell me which bit you liked most -- and I'll tell you if I enjoyed making it.
WILLIAM:Ahm right, right, I liked the bit in space very much. Did you enjoy making that bit?
(Interview 3)
WILLIAM:Did you identify with the character you were playing?
FOREIGN ACTOR:No.
WILLIAM:Ah. Why not?
FOREIGN ACTOR:BecauseI'm playing a psychopathic flesh-eating robot.
WILLIAM:Classic.
(Interview 4)
WILLIAM:Is this your first film?
GIRL:No -- it's my 22nd.
WILLIAM:Of course it is. Any favourite among the 22?
GIRL:Working with Leonardo.
WILLIAM:Da Vinci?
GIRL:Di Caprio.
WILLIAM:Of course. And is he your favourite Italian film director?
安娜应威廉的邀请参加了威廉妹妹的生日宴会。她的到来震惊了威廉的朋友和妹妹。与此同时,安娜也感受到了平凡家庭的温暖和无拘无束。
ANNA:Ahm. That thing I was doing tonight-- I'm not doing it any more. I told them I had to spend the evening with Britain's premier equestrian journalist.
WILLIAM:Oh well, great. Perfect. Oh no -- it's my sister's birthday -- shit -- we're meant to be having dinner.
ANNA:Okay -- fine.
WILLIAM:But no, I'm sure I can get out of it.
ANNA:No, I mean, if it's fine with you,I'll, you know, be your date.
WILLIAM:You'll be my date at my little sister's birthday party?
ANNA:If that's all right.
WILLIAM:I'm sure it's all right. My friend Max is cooking and he's acknowledged to be the worst cook in the world, but you know, you could hide the food in your handbag or something.
ANNA:Okay.
WILLIAM:Okay.
INT. MAX AND BELLA'S KITCHEN/LIVING ROOM - NIGHT
MAX:Come on in. Vague food crisis.
BELLA:Hiya -- sorry -- the guinea fowl is proving more complicated than expected.
WILLIAM:He's cooking guinea fowl?
BELLA:Don't even ask.
ANNA:Hi.
BELLA:Hi. Good Lord -- you're the spitting image of...
WILLIAM:Bella -- this is Anna.
BELLA:Right.
HONEY:Hi guys.
WILLIAM:Hun -- this is Anna. Anna -- this is Honey -- she's my baby sitter.
ANNA:Hiya.
HONEY:Oh God this is one of those key moments in life, when it's possible you can be really, genuinely cool -- and I'm going to fail a hundred percent. I absolutely and totally and utterly adore you and I think you're the most beautiful woman in the world and more importantly I genuinely believe and have believed for some time now that we can be best friends. What do you think?
ANNA:Ahm... I think that sounds -- you know -- lucky me. Happy Birthday.
HONEY:Oh my God. You gave me a present. We're best friends already. Marry Will -- he's a really nice guy and then we can be sisters.
ANNA:I'll think about it.
展开全部
(A
short
while
later,with
a
cup
of
orange
juice,William
bumps
into
Anna,spilling
his
drink
all
over
her
shirt.过了一会儿,威廉手里拿了杯橙汁,撞到了安娜身上,橙汁泼了她一身。)
William:I
am
so
sorry,I
am
so
sorry.Let
me…
Anna:Get
your
hands
off!
William:I
am
really
sorry.I
live
just
over
the
street,I
have
water
and
soap,you
get
cleaned
up.
Anna:No,thank
you.I
just
need
to
get
my
car
back.
William:I
also
have
a
phone.I''m
sure
that
in
five
minutes
we
can
have
yous
pick
and
span(整齐清洁的)and
back
on
the
street
again…in
the
nonprostitute
sense
obviously(绝无半点亵渎之意).
Anna:All
right.Well,what
do
you
mean“just
over
the
street”?Give
it
to
me
in
yards.
William:Eighteen
yards.That''s
my
house
there
with
the
blue
front
door.
(In
William''s
house,Anna
has
cleaned
up
herself.)
William:Would
you
like
a
cup
of
tea
before
you
go?
Anna:No.
William:Coffee?
Anna:No.
William:Orange
juice—probably
not.Something
else
cold—coke,water,some
drink
pretending
to
have
something
to
do
with
fruits
of
the
forest?
Anna:No.
William:Would
you
like
something
to
eat?
Anna:No.
William:Do
you
always
say“no”
to
everything?
Anna:No.
short
while
later,with
a
cup
of
orange
juice,William
bumps
into
Anna,spilling
his
drink
all
over
her
shirt.过了一会儿,威廉手里拿了杯橙汁,撞到了安娜身上,橙汁泼了她一身。)
William:I
am
so
sorry,I
am
so
sorry.Let
me…
Anna:Get
your
hands
off!
William:I
am
really
sorry.I
live
just
over
the
street,I
have
water
and
soap,you
get
cleaned
up.
Anna:No,thank
you.I
just
need
to
get
my
car
back.
William:I
also
have
a
phone.I''m
sure
that
in
five
minutes
we
can
have
yous
pick
and
span(整齐清洁的)and
back
on
the
street
again…in
the
nonprostitute
sense
obviously(绝无半点亵渎之意).
Anna:All
right.Well,what
do
you
mean“just
over
the
street”?Give
it
to
me
in
yards.
William:Eighteen
yards.That''s
my
house
there
with
the
blue
front
door.
(In
William''s
house,Anna
has
cleaned
up
herself.)
William:Would
you
like
a
cup
of
tea
before
you
go?
Anna:No.
William:Coffee?
Anna:No.
William:Orange
juice—probably
not.Something
else
cold—coke,water,some
drink
pretending
to
have
something
to
do
with
fruits
of
the
forest?
Anna:No.
William:Would
you
like
something
to
eat?
Anna:No.
William:Do
you
always
say“no”
to
everything?
Anna:No.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
最最经典的那句,
I'm also just a girl,stanging in front of a boy,asking to love her.
I'm also just a girl,stanging in front of a boy,asking to love her.
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I'm also just a girl,stanging in front of a boy,asking to love her.
强烈顶这句,我看到这节的时候哭了
强烈顶这句,我看到这节的时候哭了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I'm just a girl ,standing in front of a boy, asking him to love her.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询