请高人把韩文翻译成中文!!急!急!急!

喜欢这幅十字绣,但是由于韩文看不懂,所以想请高人翻译成中文重绘,要求:标题,还有标点要有,意思尽量诗意一点,因为是绣在十字绣上,如果不能诗意,那就尽量清楚一点,我可以自己... 喜欢这幅十字绣,但是由于韩文看不懂,所以想请高人翻译成中文重绘,

要求:标题,还有标点要有,意思尽量诗意一点,因为是绣在十字绣上,如果不能诗意,那就尽量清楚一点,我可以自己再想。

但是如果翻译的好,我还可以再加分的!要是没有就会浪费了-_-||

拜托各位大虾了!!!!
不好意思啊,图片上传到百度变小了,这有图片的链接
http://luntan.szxchina.com/thread-110845-1-1.html
展开
 我来答
百度网友92fdf6d
2009-05-23 · TA获得超过1172个赞
知道小有建树答主
回答量:732
采纳率:0%
帮助的人:539万
展开全部
秋越深,我会更加爱你吗?

在不同的地方,虽然走着不一样的路
我希望,你我感受的爱情是一样的。

默默看着对方,或许感到孤独的我们
我希望,我们是背靠背的依靠对方。

爱情的点点滴滴,填充着我们的心
我希望,彼此成为担心和安慰的温柔。

......小心的递给你。
szryszry
2009-05-20 · TA获得超过964个赞
知道答主
回答量:105
采纳率:0%
帮助的人:78.3万
展开全部
不会
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
扈桖晴fP
2009-05-20
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
随着这秋意的加深我的爱也会加深吗?
虽然彼此在不同的地方
虽然彼此走着不同的路
望着你的心
如果始终如一就好了
即使只是独自一人也比想象中
守护着彼此的我们...
如果是哪怕只有一瞬间可以背靠着背依靠着对方的
这种关系该多好啊
积累起爱情中的点点滴滴
填满我们的心...
如果能够得到担心 安慰这样的温暖
该有多好啊
............小心翼翼地生活着
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
heartfeel
2009-06-01 · TA获得超过5569个赞
知道大有可为答主
回答量:1856
采纳率:50%
帮助的人:2581万
展开全部
二楼的翻译是准确 但是我觉得四楼更意会 因为韩语有些直译不成话 所以要先领会再用我们的言语来呈现 我觉得四楼的翻译很棒 抓到了精髓~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友96d99af
2009-05-20 · TA获得超过4808个赞
知道小有建树答主
回答量:400
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我来试一下吧!但是字太小好多我还分辨不清楚,但是大体意思我懂了,尽量做到您说的诗意一点,有的我给意译了,因为直译会很不通顺...希望您满意
随着这秋意的加深我的爱也会加深吗?
虽然彼此在不同的地方
虽然彼此走着不同的路
望着你的心
如果始终如一就好了
即使只是独自一人也比想象中
守护着彼此的我们...
如果是哪怕只有一瞬间可以背靠着背依靠着对方的
这种关系该多好啊
积累起爱情中的点点滴滴
填满我们的心...
如果能够得到担心 安慰这样的温暖
该有多好啊
............小心翼翼地生活着
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式