英语文章的翻译。不要机器翻译,请人工翻译。快点。。。

不要机器翻译,请人工翻译。下面是人工翻译结果,请参考后改一改,能理解就好。在曲棍球比赛中故意对脑震荡(头部撞击)下降了。加拿大已效仿美国冰球曲棍球预防体检工作铅(身体拦截... 不要机器翻译,请人工翻译。
下面是人工翻译结果,请参考后改一改,能理解就好。

在曲棍球比赛中故意对脑震荡(头部撞击)下降了。加拿大已效仿美国冰球曲棍球预防体检工作铅(身体拦截)13岁以下。一个坏的西德尼克罗斯比的头部外伤,曲棍球最伟大的明星,冰球人眼里到处开。这个国家的孩子都面临着类似的危险,在早期的年龄,和曲棍球加拿大必须应付的加拿大人的思想深深的担忧使规则的改变。对体检工作从小喜欢是什么使加拿大曲棍球是什么的一部分。
规则的变化应作为一个机会来吸引关注在一个自由的危险环境技术的发展。它也可以控制的年轻球员不喜欢这样的环境损失数千。
多年来,许多加拿大冰球父母和教练坚持体检工作早在中世纪是确保玩家可以安全地在年龄较大的做。不是真的,有可能是一个更安全的方法来教打比让年轻球员付出的代价在头部受伤。美国曲棍球改为2011-2012赛季的规则时,它也创造了体检工作的教育项目,将是强制性的(强制的)所有教练,包括在预检查年龄教球员。它开始鼓励更多的“触摸”没有真正的体检工作-从9到12。这也使规则13和严格的。美国正试图表明,教曲棍球防护技能没有更大的危险putting11和12岁的孩子很有可能。值得去尝试。
加拿大曲棍球已经不在的头碰到严重的步骤。然而,这是很难改变的体育文化,与我们作为一个国家。太经常,体检工作已被用来尝试不同的球员从他头上而不是从球。孩子们给这个国家的喜爱的游戏的价格。
总是有在加拿大的比赛的变化,并在体检工作年龄发清晰的消息但教练和父母,球员的安全是最重要的变化(至上的)在游戏中。
展开
 我来答
秋末旷夜
2014-02-04 · TA获得超过2104个赞
知道小有建树答主
回答量:641
采纳率:0%
帮助的人:645万
展开全部
在曲棍球比赛中蓄意的对头部打击(的情况)要减少了。加拿大曲棍球协会已效仿美国避免在13岁以下年龄段比赛中出现身体对抗。曲棍球界最伟大的球星,Sidney Crosby的头部严重受伤使整个曲棍球界认识到了这个问题。这个国家的孩子都在年幼的时候面临着类似的危险,加拿大曲棍球协会必须处理这个问题即使加拿大人对于改变(比赛)规则极其烦恼。加拿大人认为,从小就喜欢进行身体对抗的曲棍球才叫曲棍球呢。

规则的改变应当视为一个机遇,一个着眼于 将 在充满危险的环境中比赛 变为 提高技术含量的比赛 的机遇。这也将“拯救”上千个那些不喜欢当前曲棍球竞技环境年轻运动员。

多年来,许多玩加拿大曲棍球的父母和教练坚持在年幼时就进行身体对抗是很必要的,用以确保在成长之后可以安全的进行(身体对抗)。无论对与错,可能有一个更安全的方法来教年轻的运动员们对抗而不是付出头部受伤的代价。美国曲棍球协会在2011-2012赛季改变规则的同时,也建立了一个 强制所有教练都进行身体对抗教学 的科目,包括那些教哪些预选的球员的教练。同时也在9-12岁(的教学中)鼓励更多的“接触”——除了真正的身体对抗。这也使13岁及以上的比赛规则变得更加严格。美国正试图表明,不把11和12岁的的孩子置于危险的同时进行曲棍球防御性技巧(的教学)是可能的。这值得去尝试。

加拿大曲棍球协会已经采取了严格的措施以防头部受到打击。然而,这很难改变这个和我们整个国家联系得如此紧密的体育文化。身体对抗用来将对方的脑袋和身体分开而不是将对方和球分开的情况太经常发生了。孩子们之前一直为这个深受整个国家的喜爱的比赛付出代价。

加拿大的比赛总会有些变化,进行身体对抗年龄限制无疑对父母们和教练们释放了一个明确的信号——运动员在比赛中的安全才是至上的。

PS:加入少许润色以使句子通顺,身体对抗 感觉上比 身体拦截 更好。括号中是后加的词以使句子通顺,但加入的可不仅仅是括出来的那些。空格用以断句,毕竟是翻译腔,句子结构太复杂了。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式