拜求英语高手帮我翻译一下!毕业论文急!!!!!!!谢谢!

Nevertheless,eventhoughwecancomprehendhistheoryfromanesotericangle,thereremainstheque... Nevertheless, even though we can comprehend his theory from an esoteric angle,
there remains the question of whether his theory can be pragmatically applied to the real
task of translation. Indeed, translators worthy of the name have to constantly struggle
against the tug of war between freedom and fidelity and few can afford the luxury of
being licensed to supplement and simultaneously illuminate the original text as they wish.
However, when translation does not occur between two languages, but between two
different media of signification, the validity of Benjamin’s theory is not only lucid but
also enlightening. For example, when a historical event is “translated” into a painting,
or when a novel is adapted and “translated” into a movie, the work of complementation
and illumination mentioned in Benjamin’s essay is indispensable in creating a
state-of-the-art rendition of the original, as it helps unravel “the unfathomable, the
mysterious, the poetic.” 3 Phenomenally, Ang Lee’s award-winning cinematic
re-enactment of Eileen Chang’s Lust, Caution testifies to Benjamin’s idea of translation in
that the film far transcends “the sterile equation of two dead languages”4 and comes to
“be charged with the special mission of watching over the maturing process of the
original language and the birth pangs of its own.”
展开
 我来答
924630684
2009-05-22 · TA获得超过1539个赞
知道小有建树答主
回答量:319
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
然而,尽管我们可以理解他的理论从一个深奥的角度来看,
仍然存在的问题是,是否他的理论可以应用到实际的真实
任务翻译。事实上,翻译名符其实必须不断斗争
对拔河自由与保真度和几个能够负担得起的奢侈
被授权的补充,同时照亮原始文字,因为它们的愿望。
然而,当翻译,就不会发生这两种语言之间,但两国之间
不同媒体的意义,是有效的本雅明的理论不仅是明晰的,但
也有启发。例如,当一个历史事件是“翻译”成画,
或者当一个新的适应和“翻译”成电影,工作的互补
和照明提到本雅明的论述是必不可少的创造
美国最先进的移交逃犯原始,因为它有助于解开“的深不可测的
神秘,诗意。 “ 3非凡,李安的获奖电影
再现张爱玲的色戒证明本杰明的想法翻译
这远远超越了电影“育方程两人死亡语文” 4和来
“被落案控以特殊使命看在成熟过程中
原文诞生的阵痛和它自己的。 “
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式