我亦飘零久翻译一下独木舟

我亦飘零久!十年来,深恩负尽,死生师友。宿昔齐名非忝窃,只看杜陵消瘦,曾不减,夜郎孱愁,薄命长辞知已别,问人生到此凄凉否?千万恨,为君剖。兄生辛未吾丁丑,共些时,冰霜摧折... 我亦飘零久!十年来,深恩负尽,死生师友。宿昔齐名非忝窃,只看杜陵消瘦,曾不减,夜郎孱愁,薄命长辞知已别,问人生到此凄凉否?千万恨,为君剖。
兄生辛未吾丁丑,共些时,冰霜摧折,早衰蒲柳。诗赋从今须少作,留取心魄相守。但愿得,河清人寿!归日急翻行戍稿,把空名料理传身后。言不尽,观顿首。
反正成现代文!!!
展开
 我来答
诗瑶Dr652
2014-01-26 · TA获得超过6010个赞
知道小有建树答主
回答量:688
采纳率:50%
帮助的人:417万
展开全部
I also like long! For ten years, deep well negative asfriends, life and death. In the past, I only look at thefamous non, Du Ling emaciation, has not decreased, itsweak worry, ill fated long speech has not, ask thismiserable life? Thousands of hate, as monarch section.
My brother have Xin Wei Ding Chou, a total of some,Sherbet frustrated, premature big catkin willow. Poetry nowmust make less, take heart. I hope so, Heqingrenshou! Todate over the bank draft emergency ", put the emptyservings behind. Words are not enough, view kowtow.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
晗心sunny
2014-01-26 · TA获得超过1092个赞
知道答主
回答量:44
采纳率:100%
帮助的人:28.1万
展开全部
I also like long! For ten years, deep well negative as friends, life and death.In the past, I only look at the famous non, Du Ling emaciation, has not decreased, its weak worry, ill fated long speech has not, ask this miserablelife? Thousands of hate, as monarch section.
My brother have Xin Wei Ding Chou, a total of some, Sherbet frustrated,premature big catkin willow. Poetry now must make less, take heart. I hopeso, Heqingrenshou! To date over the bank draft emergency ", put the emptyservings behind. Words are not enough, view kowtow.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
夏漠蔚丶
2014-01-28
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:1400
展开全部
I fell for a long time! For a decade, deep well negative, born dead friends and teachers. Night at once upon the eponymous your stolen, only look at Du Ling angular, once, yelang whisht, rush vulnerable know already, don't ask life to this sad? Never hate, for your profile control.
Brother now was born I ox, a total of some, frost destroy, premature aging big catkin willow. Poetry from now on must make less, to return ravishing. I wish to clear life! Belong to the day hurry over our draft, hand behind the name food. Say not, make a ceremonious nod.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
职教的小严老师
2014-02-03
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:1398
展开全部
翻译成现代中文!!!!!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式