有关英语定语从句的几句翻译,使用翻译道具的别来了。

1.fashionisandhasbeenandwillbetheoutwardfromthroughwhichthemindspeakstotheuniverse。2.... 1.fashion is and has been and will be the outward from through which the mind speaks to the universe。2.prssure from peer groups and changes in lifestyle influence the adorment considered acceptable in a particular time of for a particular group.3.clothing is a forceful and highly visible medium of communication that carries with the information about who a person is,who a person is not,and who a person would like to be最好能解释一下,因为正当学习中,不太理解。 展开
 我来答
甲醚123
2014-09-12 · TA获得超过1819个赞
知道小有建树答主
回答量:620
采纳率:0%
帮助的人:260万
展开全部
参考译文:
1.服装是、已经是、且以后仍将是心灵与外界对话的形式。(原句的from,估计是form,应该你打错了吧)
2.在特定的时代跟特定的群体中,同龄阶层间的压力以及生活方式的改变都影响着人们对装饰的选择认可(根据句意揣测,of应该是or;adornment笔误)
3.服饰是一种强烈且可视的语言,它能告诉我们穿着者是什么人、不是什么人、将会是什么人。

顺便一提,你打的单词有好多笔误,以后仔细一点,影响理解。
有误之处欢迎指出
希望对你有所帮助
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式