新手提问~~关于日语的初级语法问题~~~求解答~~非常感谢~~~

しばらく连络しないからといって、そなに心配しことないよ。1、句尾的ことないよ是什么意思,是把前面的句子名词化后加ない,还是一个固定搭配?2、如果我把ことないよ去掉,改成そ... しばらく连络しないからといって、そなに心配しことないよ。
1、句尾的ことないよ是什么意思,是把前面的句子名词化后加ない,还是一个固定搭配?
2、如果我把ことないよ去掉,改成そなに心配しない。可以不~
展开
 我来答
匿名用户
2015-01-06
展开全部
1,应该是 そんなに 心配することはないよ 没必要那么担心
省略了は
2,语气有点不对,可以改成  そんなに心配しないでください
夜之君主7e7
2015-01-06 · TA获得超过5832个赞
知道大有可为答主
回答量:6878
采纳率:79%
帮助的人:2880万
展开全部
感觉句尾有点儿问题
一般都说そなに心配することないよ。
去掉的话,一般说なに心配しなくてもいいのに
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式