Not at all和certainly not的区别如题
3个回答
2016-10-17 · 知道合伙人教育行家
关注
展开全部
区别是:
Not at all指的是一点也不,根本不。
certainly not指的是不,当然不行;决不。
例句辨析:
Not at all
1、I am not an obsessive. Not at all.
我不是个强迫症患者,完全不是。
2、It's not at all certain whether I'll come tomorrow.
我明天还不定来不来呢。
3、I'm not at all secretive, and I'm pretty good at calling a spade a spade.
我不会遮遮掩掩,我喜欢直言不讳。
certainly not
1、He's very attractive, though certainly not a ladykiller.
他很有魅力,虽然还不至于使女人一见倾心。
2、I don't know just exactly how old his child is, but certainly not older than twenty.
他的孩子究竟多大我不清楚,反正不超过20岁。
3、She might be a little common at times, but she was certainly not boring.
她有时候可能有点粗俗,但绝对不会让人生厌。
Not at all指的是一点也不,根本不。
certainly not指的是不,当然不行;决不。
例句辨析:
Not at all
1、I am not an obsessive. Not at all.
我不是个强迫症患者,完全不是。
2、It's not at all certain whether I'll come tomorrow.
我明天还不定来不来呢。
3、I'm not at all secretive, and I'm pretty good at calling a spade a spade.
我不会遮遮掩掩,我喜欢直言不讳。
certainly not
1、He's very attractive, though certainly not a ladykiller.
他很有魅力,虽然还不至于使女人一见倾心。
2、I don't know just exactly how old his child is, but certainly not older than twenty.
他的孩子究竟多大我不清楚,反正不超过20岁。
3、She might be a little common at times, but she was certainly not boring.
她有时候可能有点粗俗,但绝对不会让人生厌。
展开全部
not at all 一点也不,I donnot like him at all 我一点也不喜欢他。
certainly not当然不,I am certainly not in favor of that。我当然不赞成。
certainly not当然不,I am certainly not in favor of that。我当然不赞成。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没什么区别,一个是“一点也不”,另一个是“当然不”。
在应用时可以互换,没什么区别
希望对您有所帮助!
在应用时可以互换,没什么区别
希望对您有所帮助!
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询