求过了英语四级的帮我翻译下面的句子(自己翻译,不是用百度翻译和有道词典),好的必采纳,谢谢

 我来答
蜉蝣2014小虫
2014-12-01 · TA获得超过2.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:5257
采纳率:92%
帮助的人:2779万
展开全部
蚯蚓急性毒性测试
测试的土壤是OECD人工土壤(OECD,1984)。土壤包括70%的石英砂、20%高岭土、10%泥炭和碳酸钙调节pH值至6.0±0.5。土壤是通过将不同浓度的杀虫剂(干重计)。毒死蜱被添加至75、90、100、125、150和200毫克/公斤的土壤里。

~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~

原文如下:
Earthworm acute test
The test soil was the OECD artificial soil (OECD, 1984). The soil consisted of 70% quartz sand, 20% Kaolinclay, 10% sphagnum peat and calcium carbonate to adjust the pH to 6.0±0.5. The soil was prepared by adding different concentrations of pesticides (dry weight basis). Chlorpyrifos was added at 75, 90, 100, 125, 150 and 200mg/kg soil.
来自:求助得到的回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式