请翻译下面文言文中的划线句子孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王善与?我明告子。有楚大夫于此, 欲其子之齐
请翻译下面文言文中的划线句子孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之。”曰:“一齐人傅之,众...
请翻译下面文言文中的划线句子孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王善与?我明告子。有楚大夫于此, 欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸? ”曰:“使齐人傅之。”曰:“一齐人傅之,众楚人咻 ① 之, 虽日挞而求其齐也,不可得矣。 引而置之庄岳之间 ② 数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。子谓薛居州,善士也,使之居于王所。在于王所者,长、幼、卑、尊皆薛居州也, 王谁与为不善? 在王所者,长、幼、卑、尊皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州独如宋王何?”(《孟子·滕文公下》)注:①咻:喧哗打扰。②庄岳之间:指齐国国都临淄著名的闹市和居民区。(1)欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?(2)虽日挞而求其齐也,不可得矣。(3)王谁与为善?
展开
1个回答
展开全部
(1)希望他的儿子会说齐国话,那么,找齐国人来教呢,还是找楚国人来教呢?(3分)(2)即使每天鞭打他要他说齐国话,也是不可能的。(3分)(3)(那么)君王同谁做不好的事呢?(2分) |
参考译文 孟子对戴不胜说:“你希望你的君王贤明吗?我明白告诉你。这里有位楚国官员,希望他的儿子会说齐国话,那么,找齐国人来教呢,还是找楚国人来教呢?”载不胜回答道:“找齐国人来教。”孟子说:“一个齐国人来教他,很多楚国人干扰他,即使每天鞭打他要他说齐国话,也是不可能的。假如带他在庄、岳闹市区住上几年,即使每天鞭打他要他说楚国话,也是不可能的。你说薛居州是个很好的人,让他住在王宫中。如果在王宫里,年龄大的、年龄小的、地位低的、地位高的都是如薛居州那样的好人,那么君王同谁做不好的事呢?如果在王宫里,年龄大的、年龄小的、地位低的、地位高的都不是象薛居州那样的好人,那么君王同谁去做好事呢?一个薛居州,又能把宋王怎么样呢?” |
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询