十万火急,求求英语高手帮我翻译啊,急急急急~~~

AOnMay23,sixpandasleftanimportantpandabase(基地)inWolong,southwestChina’sSichuanProvinc... A
On May 23, six pandas left an important panda base (基地) in Wolong, southwest China’s Sichuan Province, because of damaged (损坏的) shelters and food shortages after the May 12 earthquake, a local official said.
The pandas were taken by trucks from China Giant Panda Protection and Research Center to Ya’an, another base less affected by the earthquake, said Xiong Beirong, an official of Sichuan Provincial Forestry Bureau (林业局).
Eight other pandas left for the Chengdu Research Base on May 18. They will be carried by China Southern Airlines (CSA) to Beijing, where they will stay at the Beijing Zoo, said Wolong director Zhang Hemin.
Liu Shaoyong, a leader of CSA, said the pandas were scheduled (预定) to leave Chengdu at 3 p.m. Saturday. They will travel on a Boeing 747-700 plane with bamboo and water.
“There is enough water now, but food is still a big problem. The pandas need bamboos and apples.” Xiong Beirong said.
After the earthquake, tons of bamboo shoots, apples, eggs, milk powder and medicines were brought to the center, but the supplies could only last about a week, she said.
There are about 1,590 pandas living in the wild in China, mostly in Sichuan and the northwestern provinces of Shaanxi and Gansu.

B
On a very cold evening in northern Virginia many years ago, an old man was waiting for a ride across the river. Anxiously (焦急地), he watched as several horsemen passed by, then another. Finally, the last rider came to the place where the old man sat. As this one drew near, the old man caught the rider’s eyes and said, “Sir, would you mind giving an old man a ride to the other side?”
Reining (勒住缰绳) his horse, the rider replied, “ Sure.” Seeing the old man was unable to lift his half-frozen (冻得半僵的) body from the ground, the rider got off the horse and helped the old man onto it. He took the old man not only across the river, but also to his house, which was just a few miles away.
As they came to his house, the rider’s curiosity (好奇心) caused him to ask the old man, “Sir, I noticed that you let several other riders pass by without asking for help. Then I came up and you immediately asked me for a ride. What would happen if I had refused and left you there?”
The old man lowered himself slowly down from the horse, looked the rider straight in the eyes and replied, “I’ve been there for some time. I think I know people well. I looked into the eyes of the other riders and immediately saw there was no worry about my situation. It would have been useless even to ask them for a ride. But when I looked into your eyes, I saw kindness and compassion (同情). I knew you would give me a hand.”
Those words moved the rider deeply. He said to the old man, “I am very grateful for what you have said. May (但愿) I never get too busy with my own things that I fail to help others with kindness and compassion.”

帮帮忙,我在线等,翻好了加分,十万火急
展开
小小的地球人
2009-05-24 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
一位四川省的当地官员说,“因为在5.12大地震后,熊猫基地遭到严重的损坏而且食物十分贫乏,所以已经有6只熊猫在5月23日离开了卧龙熊猫培育基地。”
当地林业局的官员雄北荣说道,“在熊猫培育与研究中心的熊猫已经用卡车运送到在这次地震中所遭受到的影响比较小的雅安市中安顿。”
根据卧龙的指挥官张何明说,“其它的8只熊猫已经在5月18日离开了成都研究基地了,它们将会乘坐中国南方航空飞机到北京动物园。”
中国南方航空的一位领导人,刘少洋说,熊猫将会在星期6下午3点乘坐波音747-700班机并且还会空运竹子和水资源抵达北京动物园。雄北荣还说,“现在我们有非常充裕的水资源,但是我们还面临着非常严重的食物问题,因为熊猫需要大量的竹子和苹果。”
她说,“在地震之后,有许多竹笋,苹果,鸡蛋,奶粉和药物都陆陆续续送到中心基地,但是这些所需品只能供给一个星期。”现在还有1590只熊猫生活在野外,许多熊猫都四川生活但主要集中在西北地区的陕西和甘肃活动。

很久以前,在北方的维吉尼亚洲的一个冷瑟逼人的夜晚,一个老人在等待一位好心人来载他过河。当他看见那些骑马的人一个接着一个走过,他非常着急。当最后一位骑着马的年轻人正要过河的时候,那位老人对这位年轻人说,“小伙子,你可以载我过河吗?”
这一位年轻人勒住了马上的缰绳说道,“可以。”因为老人的身体都被寒气冻僵了而无法走动,于是小伙子跳下了马,慢慢地扶老人家上马。他不仅帮老人家过了河而且还坚持要带他安全到家。
在老人家的门口,年轻人出于好奇心问到,“老人家,我看到有几个要比我先过河的骑马的人,你为什么不请他们帮忙呢?而当我正准备要过河的时候,你却又叫我帮忙呢?如果我拒绝了你,你老人家可能会在那里被动僵。”
老人慢慢得下马,看着年轻人的眼,坚定地说,“我经常在那里河口坐着,所以我很了解那些匆匆忙忙的过河的人,当我看到那些人的眼睛就知道他们漠视我的存在。所以我问他们有又什么用呢?当我看到你的眼睛的时候,我看到了善良和同情在你的眼睛中流露出来,我就知道你会帮助我过河。”
年轻人被老人家那一番话,深深地感动着。于是他告诉老人,“我非常高兴你这么赏识我。我也希望我以后不要因为我眼前的荆棘与苦难而忽视了周围的人。”
香仔928H8
2009-05-24 · 超过26用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:187
采纳率:0%
帮助的人:72万
展开全部
A
在5月23日,六只熊猫在Wolong把一个重要熊猫基地(基地)留在,西南中国的四川省,由于损坏的(损坏的)风雨棚和食物短缺在5月12日地震以后,一位地方官员认为。
熊猫采取通过卡车从中国大熊猫保护,并且研究中心对Ya’,地震的影响的另一个基地,认为熊Beirong,四川省林业局(林业局)的官员。
其他八只熊猫为成都研究基地离开在5月18日。 他们将由南部的航空公司的中国运载(CSA)向北京,他们将停留在北京动物园,认为Wolong张Hemin主任。
刘Shaoyong, CSA领导,说预定熊猫(预定)离开成都下午3点。 星期六。 他们在波音747-700飞机上将移动用竹子和水。
“现在有足够的水,但食物仍然是一个大问题。 熊猫需要竹子和苹果”。 熊Beirong认为。
在地震以后,吨笋,苹果、蛋、奶粉和医学给中心被带来了,但供应可能只持续一个星期,她说。
有大约居住在狂放的1,590只熊猫在中国,主要在四川和陕西和甘肃西北省。

B
在一个非常冷的晚上在北弗吉尼亚许多岁月前,一个老人等待乘驾横跨河。 急切地(焦急地),他观看了作为几位御马者通过,然后另。 终于,最后车手走向地方,老人星期六。 当这一个临近,老人吸引了车手的目光并且说, “先生,您会介意给一个老人乘驾另一边?”
勒住(勒住缰绳)他的马,车手回复了, “肯定”。 看见老人无法从地面举他的一半冻(冻得半僵的)身体,车手得到了马并且帮助了老人它。 他采取了老人不仅横跨河,而且对他的房子,是正义的外几英哩。
当他们来了到他的房子,车手的求知欲(好奇心)导致了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式