周杰伦歌的英文翻译

我想要周杰伦的龙卷风,心雨,说好的幸福呢和千山万水的英文翻译。只要语法对,就行。哪位大哥帮个忙,好的加分我要有语法对的,谷歌上面语法是错的,都是一个字一个字翻的4楼有道理... 我想要周杰伦的龙卷风,心雨,说好的幸福呢 和千山万水的英文翻译。
只要语法对,就行。哪位大哥帮个忙,好的加分
我要有语法对的,谷歌上面语法是错的,都是一个字一个字翻的
4楼有道理,不过没关系,谢谢2楼的,加油
展开
百度网友7611a07cf
推荐于2016-12-02 · TA获得超过4201个赞
知道小有建树答主
回答量:1303
采纳率:0%
帮助的人:517万
展开全部
爱像一阵风 Love is like a wind
吹完它就走 It leaves after blowing
这样的节奏 such a rhythm
谁都无可奈何 I can't do anything with it
没有你以后 In the days without you
我灵魂失控 I can't control my soul
黑云在降落 Black cloud is falling
我被它拖着走 I am taken in tow by it
静静悄悄默默离开 I leave silently
陷入了危险边缘baby~ Going to the edge of danger ~baby
我的世界已狂风暴雨 My world is in stormy

wu~爱情来得太快就像龙卷风 wu~ Love comes too fast like a tornado
离不开暴风圈来不及逃 I can't get rid of it
我不能再想 I can't think any more
我不能再想 I can't think any more
我不我不我不能 I can't I can't
爱情走得太快就像龙卷风 Love leaves too fast like a tornado
不能承受我已无处可躲 I have no place to hire
我不要再想 I don't want to think
我不要再想 I don't want to think
我不我不我不要再想你 I don't want to think of you

不知不觉 Unconsciously
你已经离开我 You have left me
不知不觉 Uncosciously
我跟了这节奏 I follow the ryhthm
后知后觉 Unconsciously
又过了一个秋 A autumn has passed
后知后觉 Consciously
我该好好生活 I should live well

大哥啊~我休息一下,不累了再接着翻的
fzh19870131
2009-05-26 · TA获得超过210个赞
知道小有建树答主
回答量:353
采纳率:0%
帮助的人:172万
展开全部
这问题很难,即便你翻译了,老外也不能理解,毕竟都是有寓意的,像翻译古诗给他们,他们都不能理解,文化差异
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友40d0e09
2009-05-26 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:104
采纳率:0%
帮助的人:52.6万
展开全部
到谷歌翻译上直接把中文输入按回车就行了!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
v363362061
2009-05-26 · TA获得超过398个赞
知道答主
回答量:170
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
下载一个金山词霸 就可以了!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式