帮我看这四句话我翻译的有错吗? 30

 我来答
一剑出血
高粉答主

2018-10-14 · 醉心答题,欢迎关注
知道大有可为答主
回答量:5.7万
采纳率:78%
帮助的人:1.7亿
展开全部
大意把握的没有问题,可以适当润色一下:
1,他们利用我公司求助无门的窘境,控制了我公司。
2,尽管前路并不平坦,但我坚信,我们中国人民有智慧靠自己达成祖国的和平统一。
3,片面强调GDP是错误的,这位这会带来许多严重的问题。
4,他喜好炫富,但往往徒劳无功,因为人们仍将他视为毒药、避之唯恐不及。
追问
汉译英
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
正达美
高粉答主

2018-10-14 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道大有可为答主
回答量:2.8万
采纳率:78%
帮助的人:7903万
展开全部
翻译得很好。没有错误。恭喜你了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
大脚保罗
2018-10-15 · TA获得超过1219个赞
知道小有建树答主
回答量:1539
采纳率:77%
帮助的人:488万
展开全部
第三句:Only 摆在GDP后面,一下正确:
It’s fault to stress GDP Only .....

其他翻译基本准确。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
rainnny111
2018-10-14 · TA获得超过150个赞
知道答主
回答量:197
采纳率:28%
帮助的人:31.6万
展开全部
第三句only位置错了
追答
啊不好意思看错了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
夸爪Q
2018-10-14 · 贡献了超过114个回答
知道答主
回答量:114
采纳率:3%
帮助的人:9.8万
展开全部
追问
真的?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式