法语中,在哪些情况下,过去分词有性、数的变化?
我已确定的有在复合过去时中使用être作助动词时和使用COD(如何翻译?)时。最近用Word练习写作时(安装了法语拼写和语法检查),发现在使用以que引导的定语从句(法语...
我已确定的有在复合过去时中使用 être 作助动词时和使用 COD(如何翻译?) 时。最近用 Word 练习写作时(安装了法语拼写和语法检查),发现在使用以 que 引导的定语从句(法语里是这么说的吗?)和使用被动语态(同求法语语法中的名称)时也要变化。望有高人能列举全部的情况! 另外,COD/COI 包含 me 和 te 吗?我学的没有这两个呀?
展开
1个回答
展开全部
过去分词的性,数变化分好多种的。
1)
在用etre做助动词的过去时,包括复合过去时,未完成过去时,愈过去时等,这是动词需要根据主语做性,数的变化。
例句:
les
filles
sont
allées
à
l'école。
这里allé就是因为主语les
filles是阴性,复数而加上es
2)用avoir作助动词的过去时里,当直接宾语就是COD前置时,也是需要根据这个直接宾语做性数的变化。通常直接宾语前置时,在上文里会提到,这样我们就能判断其性数了。这里的宾语包括人和物。
例句:
-tu
as
vu
ma
clé?
你见过我的钥匙吗?
-non,je
ne
l'ai
pas
vue。
不,我没有见过。
第一句里的vu(voir的过去式)之所以没有加e,是因为ma
clé在vu后面。
而第二句
ma
clé用直接宾语代词la代替了,且前置了,在vu前面,就要加e了。
上面的例子是简单的,楼主说的que就是复合句了。同样的道理,当直接宾语前置时,在过去时里需要根据宾语做性数变化。
例句
la
maison
que
nous
avons
achetée
est
en
banlieu。我们买的房子在乡下。
显然这里是que引导的复合句。完整的从句是
nous
avons
achetée
la
maison。而这里的直接宾语la
maison是在nous
avons
achetée
前面,所以。。。
3)还有部分的自反动词需要主语做性数变化
je
me
suis
levée
à
7
heure
ce
matin。
4)当自反动词后跟直接宾语时,直接宾语后置时,不需要根据主语做任何变化。相反
当直接宾语前置时,不管是用代词还是que引导,都需要做性数变化。
例句
les
filles
se
sont
lavé
les
mains
les
filles
se
les
sont
lavées
5)被动式里(法语叫
la
voix
passive,主动式叫
la
voix
active),不管是什么时态的被动式,动词都需要根据主语做变化。有的时候(我是说有时啊),被动式的动词可以看做是形容词,主语是被修饰人或物,那根据主语做变化也是很好理解的。
例句
les
poissons
sont
mangés
par
un
chat。
关于me
te
这两个既可以是COD可以是COI(间接宾语)。具体的要看动词时直接动词(好像国内翻译叫及物动词)还是间接动词。
je
te
parle。
因为是parler
a
qqn,所以这里的te就是COI了。
je
t'aime。因为是aimer
qqn,所以这里me就是COD
同理
tu
m'entends?
因为是entendre
qqn
所以是COD
il
m'a
donné
un
stylo。
因为是donner
a
qqn,所以me是COI
补充楼主问题
关于que的引导问题,我不知道国内取名叫什么。我也是在国外学些的。
我只知道它很多作用,有像楼上说的que开头+虚拟式。。。
其中一个是用作直接宾语,例句
la
personne
que
j'aime
les
livres
que
j'ai
lus
这时,后边的从句是过去时,需要做性数的变化。因为直接宾语前置了。
COD的全称是
complément
d'obejet
direct就是直接宾语
COI是
complément
d'obejet
direct就是间接宾语
直接宾语代词
人称:
me
te
le\la
nous
vous
les
(le
la
les
也可以指物)
间接宾语代词
人称
me
te
lui
nous
vous
leur
指物
y
(penser
a
qch,s'interesser
a
qch)
关于refeeri的问题
首先非常感谢refeeri指出了我的错误,我说“完整的从句是
nous
avons
achetée
la
maison”,这里的动词分词应该是acheté,没有e在结尾。原因很简单,因为直接宾语在动词后面。
关于refeeri说的,“楼上把例子修改成les
livres
que
j'ai
lu,这和la
maison
que
nous
avons
achete有什么区别?我还是看不出来哪里需要配合。”
很明显你看错啦。因为我的句子前一句过去分词lus后面有s,后一句过去分词achetee多了一个e。
因为lu原形是lire,大家都知道是lire
les
livres,是直接跟宾语。当les
livres提前了,且用que来引导,就是直接宾语前置了,所以多了s。
同理解释achetee。
不知道Refferi对我的解释还算满意?
1)
在用etre做助动词的过去时,包括复合过去时,未完成过去时,愈过去时等,这是动词需要根据主语做性,数的变化。
例句:
les
filles
sont
allées
à
l'école。
这里allé就是因为主语les
filles是阴性,复数而加上es
2)用avoir作助动词的过去时里,当直接宾语就是COD前置时,也是需要根据这个直接宾语做性数的变化。通常直接宾语前置时,在上文里会提到,这样我们就能判断其性数了。这里的宾语包括人和物。
例句:
-tu
as
vu
ma
clé?
你见过我的钥匙吗?
-non,je
ne
l'ai
pas
vue。
不,我没有见过。
第一句里的vu(voir的过去式)之所以没有加e,是因为ma
clé在vu后面。
而第二句
ma
clé用直接宾语代词la代替了,且前置了,在vu前面,就要加e了。
上面的例子是简单的,楼主说的que就是复合句了。同样的道理,当直接宾语前置时,在过去时里需要根据宾语做性数变化。
例句
la
maison
que
nous
avons
achetée
est
en
banlieu。我们买的房子在乡下。
显然这里是que引导的复合句。完整的从句是
nous
avons
achetée
la
maison。而这里的直接宾语la
maison是在nous
avons
achetée
前面,所以。。。
3)还有部分的自反动词需要主语做性数变化
je
me
suis
levée
à
7
heure
ce
matin。
4)当自反动词后跟直接宾语时,直接宾语后置时,不需要根据主语做任何变化。相反
当直接宾语前置时,不管是用代词还是que引导,都需要做性数变化。
例句
les
filles
se
sont
lavé
les
mains
les
filles
se
les
sont
lavées
5)被动式里(法语叫
la
voix
passive,主动式叫
la
voix
active),不管是什么时态的被动式,动词都需要根据主语做变化。有的时候(我是说有时啊),被动式的动词可以看做是形容词,主语是被修饰人或物,那根据主语做变化也是很好理解的。
例句
les
poissons
sont
mangés
par
un
chat。
关于me
te
这两个既可以是COD可以是COI(间接宾语)。具体的要看动词时直接动词(好像国内翻译叫及物动词)还是间接动词。
je
te
parle。
因为是parler
a
qqn,所以这里的te就是COI了。
je
t'aime。因为是aimer
qqn,所以这里me就是COD
同理
tu
m'entends?
因为是entendre
qqn
所以是COD
il
m'a
donné
un
stylo。
因为是donner
a
qqn,所以me是COI
补充楼主问题
关于que的引导问题,我不知道国内取名叫什么。我也是在国外学些的。
我只知道它很多作用,有像楼上说的que开头+虚拟式。。。
其中一个是用作直接宾语,例句
la
personne
que
j'aime
les
livres
que
j'ai
lus
这时,后边的从句是过去时,需要做性数的变化。因为直接宾语前置了。
COD的全称是
complément
d'obejet
direct就是直接宾语
COI是
complément
d'obejet
direct就是间接宾语
直接宾语代词
人称:
me
te
le\la
nous
vous
les
(le
la
les
也可以指物)
间接宾语代词
人称
me
te
lui
nous
vous
leur
指物
y
(penser
a
qch,s'interesser
a
qch)
关于refeeri的问题
首先非常感谢refeeri指出了我的错误,我说“完整的从句是
nous
avons
achetée
la
maison”,这里的动词分词应该是acheté,没有e在结尾。原因很简单,因为直接宾语在动词后面。
关于refeeri说的,“楼上把例子修改成les
livres
que
j'ai
lu,这和la
maison
que
nous
avons
achete有什么区别?我还是看不出来哪里需要配合。”
很明显你看错啦。因为我的句子前一句过去分词lus后面有s,后一句过去分词achetee多了一个e。
因为lu原形是lire,大家都知道是lire
les
livres,是直接跟宾语。当les
livres提前了,且用que来引导,就是直接宾语前置了,所以多了s。
同理解释achetee。
不知道Refferi对我的解释还算满意?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询