驴头不对马嘴还是驴唇不对马嘴?

 我来答
见佛有真如c
高粉答主

2021-11-24 · 说的都是干货,快来关注
知道小有建树答主
回答量:4743
采纳率:100%
帮助的人:115万
展开全部

是驴头不对马嘴,用来比喻答非所问或两下不相合。

驴头不对马嘴。

读音:lǘ tóu bù duì mǎ zuǐ 。

出处:明·董说《西游补》第五回:倘或一时问及,驴头不对马嘴,就要弄出本色来了。

翻译:如果有人问到了,两个本就不是一体的东西,肯定要出现问题。

用法: 作宾语、定语、分句、状语;指前后矛盾。

近义词:

风马牛不相及 [ fēng mǎ niú bù xiāng jí ] 比喻两件事情毫不相干。风:走失。一说指雌雄相诱。

出处:《左传·僖公四年》:“君处北海;寡人处南海;唯是风马牛不相及也。”

翻译:齐楚两国距离很远,即使牛马走失,也不致跑到对方的境内。

例句:阿美族和雅美族彼此风马牛不相及,可别弄混了。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式