
机器猫怎么又叫A梦,又叫小叮当?
6个回答
展开全部
机器猫是中国观众熟悉的卡通形象,重新编辑和配音后的动画片剧情未变:一只来自22世纪的蓝色机器猫,从自己神奇的百宝袋中取出各种奇妙道具,帮助主人解决各种困难。但在新播放的动画片里,它的名字不是“叮当”,而是叫作“哆拉A梦”。
“哆啦A梦”是“Doraemon”的音译,而“Doraemon”是机器猫之父——藤本弘和安孙子素雄取的原名,在日语里就是“机器猫”的意思。
藤本弘和安孙子素雄从1952年开始合作,共用藤子不二雄的笔名,他们合作最为成功的作品就是机器猫“Doraemon”。1987年,安孙子素雄逝世后,藤本弘使用藤子·F·不二雄的笔名,继续创作机器猫漫画。
为了吸引少儿观众,机器猫在不同国家有不同译名,当初在中国就被翻译成“叮当”。1996年,藤子弘去世前,希望在世界各地,他笔下的这个可爱的蓝色猫型机器人一律恢复原名Doraemon。
“哆啦A梦”是“Doraemon”的音译,而“Doraemon”是机器猫之父——藤本弘和安孙子素雄取的原名,在日语里就是“机器猫”的意思。
藤本弘和安孙子素雄从1952年开始合作,共用藤子不二雄的笔名,他们合作最为成功的作品就是机器猫“Doraemon”。1987年,安孙子素雄逝世后,藤本弘使用藤子·F·不二雄的笔名,继续创作机器猫漫画。
为了吸引少儿观众,机器猫在不同国家有不同译名,当初在中国就被翻译成“叮当”。1996年,藤子弘去世前,希望在世界各地,他笔下的这个可爱的蓝色猫型机器人一律恢复原名Doraemon。

2023-03-29 广告
宠物机器人可以找深圳市大象机器人科技有限公司,公司自创立之初便奠定了国际化视野与自主研发创新基础,由全球硬件孵化器HAX孵化,先后荣获云天使,SOSV,1,深创投,真格等一线基金注资,以推动全球业务的快速增长。秉持“Enjoy Ro电话 W...
点击进入详情页
本回答由深圳市大象机器人科技有限公司_提供
展开全部
多啦A梦——是日本的原发音,中文就直接音译过来了
小叮当——是香港和台湾等地区的翻译
机器猫——是咱们中国内地的翻译,习惯叫法
小叮当——是香港和台湾等地区的翻译
机器猫——是咱们中国内地的翻译,习惯叫法
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
翻译问题,他的日语发音是多拉A梦
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日本发音为多啦A梦
小叮当,机器猫都是中国自己翻译出来的
小叮当,机器猫都是中国自己翻译出来的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
多拉A梦是按照原著发音而音译过来的
小叮当和机器猫都是译者根据中国观众的喜好而翻译的.
小叮当和机器猫都是译者根据中国观众的喜好而翻译的.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
多拉A梦-日本原作定的名字
小叮当-香港和台湾等地区的翻译
机器猫-中国内地的习惯叫法
小叮当-香港和台湾等地区的翻译
机器猫-中国内地的习惯叫法
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询