关于青春的英文诗句欣赏

 我来答
刚阳文化
2022-06-03 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:2199
采纳率:100%
帮助的人:134万
展开全部

  青春是璀璨的夜空。有着月色般美丽的报负,也有数不清的幻想之星。只是,青春的月儿比夜空的月更圆;青春的星儿比夜空的星更繁。我整理了关于青春的英文诗句,欢迎阅读!

  关于青春的英文诗句篇一

  Anthem for Doomed Youth 青春挽歌 带中文翻译:

  What passing-bells for these who die as cattle?

  Only the monstrous anger of the guns.

  Only the stuttering rifles' rapid rattle

  Can patter out their hasty orisons.

  什麼样的丧钟,为那番惨死的人们响起?

  只有毛骨悚然的短枪怒吼之声

  只有喋喋不休的长枪结巴之声

  可以仓促叨念出他们的死前祈祷

  No mockeries for them;no prayers nor bells,

  Nor any voice of mourning save the choirs, 

  The shrill, demented choirs of wailing shells;

  And bugles calling for them from sad shires.

  没有虚伪的颂经,也没有祈祷和教堂钟声

  没有哀悼的歌声,也省却丧礼的合唱诗班

  嚎啕痛哭的炮弹,尖锐疯狂地齐声共鸣

  悲哀的碉堡中,传出号令他们冲锋与撤退的军号

  What candles may be held to speed them all?

  Not in the hands of boys, but in their eyes

  Shall shine the holy glimmers of goodbyes.

  什麼样的烛光,可能拿来催促他们启程出征呢?

  并不在男孩的手里,而在他们的眼睛里

  闪耀著神圣光辉的道别

  The pallor of girls' brows shall be their pall;

  Their flowers the tenderness of patient minds,

  And each slow dusk a drawing-down of blinds.

  女孩面容的苍白,将是他们洁白的棺布

  家人温柔的忍耐,将是他们优美的丧花

  (前线上日日送死,前仆后继)大后方日日垂暮,下帘吊丧

  关于青春的英文诗句篇二

  Regretless Youth

  无怨的青春

  By Xi Murong

  作者:席慕容

  If you fall in love when you are young

  在年轻的时候,如果你爱上一个人

  Please -- be kind to him

  请你,请你一定要温柔的对待他。

  No matter how long or short you share your hearts

  不管你们相爱的时间有多长或多短,

  If your feelings may continue, then

  若你们能始终温柔的对待,那么,

  Every moment will be peerless perfection

  所有的时刻都将是一种无瑕的美丽。

  If you must leave, still bid her fond farewell

  若不得不分离,也要好好的说声再见

  And be thankful in your heart

  也要在心里存着感谢,

  For the memories he left you

  感谢他给了你一份记忆。

  When you are older, you will realize

  长大了以后,你才会知道,

  At the instant when you suddenly recall those moments

  在蓦然回首的刹那,

  That youth without resentment is without any regret

  没有怨恨的青春才会无遗憾,

  Just like the aged moon gracing the hills with quiet clarity

  如山冈上那轮静静的满月。

  关于青春的英文诗句篇三

  The Flight of Youth 青春的飞逝

  Richard Henry Stoddard / 理查德.亨利.斯托达德

  There are gains for all our losses.

  我们失去的一切都能得到补偿,

  There are balms for all our pain;

  我们所有的痛苦都能得到安慰;

  But when youth,the dream,departs

  可是梦境似的青春一旦消逝,

  It takes something from our hearts,

  它带走了我们心中的某种美好,

  And it never comes again.

  从此一去不复返。

  We are stronger, and are better,

  我们变得日益刚强、更臻完美,

  Under manhood’s sterner reign;

  在严峻的成年生活驱使下;

  Still we feel that something sweet

  可是依然感到甜美的情感,

  Following youth, with flying feet,

  已随着青春飞逝,

  And will never come again.

  不再返回。

  Something beautiful is vanished,

  美好已经消逝,

  And we sigh for it in vain;

  我们枉自为此叹息;

  We behold it everywhere,

  尽管在天地之间,

  On the earth, and in the air,

  我们处处能见青春的魅力,

  But it never comes again!

  可是它不再返回!

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式