日语写作解析
1个回答
展开全部
日语写作解析
下面本文将会介绍日语一些表达错误的例句,希望同学们看后有所收获。
社长は、周囲の人间の意见への同化性が强く、それでもって社内の人间関系が复雑化している。もう少し独自性を発挥してほしいものだ。
社长容易受周围意见的影响,使公司内部的人际关系变复杂。希望他能更有主见。
「~性」「~化」「~的」などの表现は意味が暧昧(あいまい)なため、できるだけ使わないのがよいとされます。また、あまり烦雑に使うと文章が硬くなってしまう欠点があります。これは话し言叶にもいえ、とくに女性がやたら「~的」と言ってしまいますと、とても冷たい印象を受けます。
「~性」「~化」「~的.」等表达意义表象不明,尽量少用。使用过多文章会更加生硬,另外这样的表达也会出现在口语中,尤其女性过多使用「~的」的话,容易给人冷淡之感。
(添削文)|(修改文)
「社长は、周囲の人间の意见に同化されやすく、それでもって社内の人间関系が复雑になっている。もう少し独自の考えを主张してほしいものだ」
社长容易受周围意见的影响,使公司内部的人际关系变复杂。希望他能更有主见。 ;
下面本文将会介绍日语一些表达错误的例句,希望同学们看后有所收获。
社长は、周囲の人间の意见への同化性が强く、それでもって社内の人间関系が复雑化している。もう少し独自性を発挥してほしいものだ。
社长容易受周围意见的影响,使公司内部的人际关系变复杂。希望他能更有主见。
「~性」「~化」「~的」などの表现は意味が暧昧(あいまい)なため、できるだけ使わないのがよいとされます。また、あまり烦雑に使うと文章が硬くなってしまう欠点があります。これは话し言叶にもいえ、とくに女性がやたら「~的」と言ってしまいますと、とても冷たい印象を受けます。
「~性」「~化」「~的.」等表达意义表象不明,尽量少用。使用过多文章会更加生硬,另外这样的表达也会出现在口语中,尤其女性过多使用「~的」的话,容易给人冷淡之感。
(添削文)|(修改文)
「社长は、周囲の人间の意见に同化されやすく、それでもって社内の人间関系が复雑になっている。もう少し独自の考えを主张してほしいものだ」
社长容易受周围意见的影响,使公司内部的人际关系变复杂。希望他能更有主见。 ;
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询