七年级下册语文25课《短文》的翻译

 我来答
顺心还婉顺的君子兰5882
2022-06-03 · TA获得超过5524个赞
知道小有建树答主
回答量:273
采纳率:0%
帮助的人:66.3万
展开全部

翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。以下是我整理的七年级下册语文25课《短文两篇》的翻译,希望对大家有所帮助。

《夸父逐日》原文

夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。——《山海经·海外北经·夸父与日逐走》

译文

夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。还没赶到大泽湖,就半路渴死了。他丢弃的手杖,化成了桃林。

《共工怒触不周山》原文

昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。

译文

从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位,(共工在大战中惨败)(共工)愤怒地用头撞击不周山,支撑着天的柱子折断了,拴系着大地的绳索也断了。(所以)天向西北方向倾斜,所以日月、星辰都向西北方向移动了;大地的东南角塌陷了,所以江河积水泥沙都朝东南角流去了。

《短文两篇》的翻译

《夸父逐日》

夸父与太阳赛跑,追逐到太阳落下的`地方。夸父感到口渴了,就在黄河和渭水喝水。黄河和渭水不够他喝,又向北到大泽去喝水。(夸父)还没有到,就在半路上因口渴而死。(夸父)丢下他的手杖,变化成一片桃林。

《共工怒触不周山》

从前,共工和颛顼争夺帝位,共工(输了)生气了去撞不周山。支撑天的柱子折了,系挂地的绳子断了。天向西北方倾斜,所以日月星辰都向西北方移动。大地的东南角塌陷了,所以河水泥沙都向东南方流去。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式