求一篇关于粽子的笑话翻译

米饭和包子是仇敌,米饭见到包着的就打,看到粽子就说:兄弟们上,打他,粽子说:嘘,我是卧底。翻译成英文韩文都行,谢谢您了... 米饭和包子是仇敌,米饭见到包着的就打,看到粽子就说:兄弟们上,打他,粽子说:嘘,我是卧底。
翻译成英文韩文都行,谢谢您了
展开
 我来答
小女生就是我
2009-05-29
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
米饭和包子是仇敌:steamed buns with stuffing and rice are enemy。
米饭见到包着的就打:rice see a thing that is wrap will fight it。
看到粽子就说:兄弟们上,打他:one day。 rice saw a pyramid-shaped mass of glutinous rice wrapped in leaves ,said:let us fight it !
粽子说:嘘,我是卧底。pyramid-shaped mass of glutinous rice wrapped in leaves said:be quiet,i am an inside job.
把他们连起来,不好意思没有大写,韩文也不会,
steamed buns with stuffing 是包子的意思
a pyramid-shaped mass of glutinous rice wrapped in leaves 是粽子的意思
对了,楼上的,dumplings是饺子的意思
楼主别弄错了
sunchaojun1019
2009-05-29 · TA获得超过1177个赞
知道答主
回答量:103
采纳率:0%
帮助的人:80.5万
展开全部
Is the enemy of rice and steamed stuffed bun, wrapped in rice to see the hit, say, to see the dumplings: the brothers, beat him, dumplings said: hush, I am an undercover agent.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2009-05-29
展开全部
Is the enemy of rice and steamed stuffed bun, wrapped in rice to see the hit, say, to see the dumplings: the brothers, beat him, dumplings said: hush, I am an undercover agent.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
1嗨2
2009-05-29 · TA获得超过763个赞
知道答主
回答量:50
采纳率:0%
帮助的人:26.1万
展开全部
英文
Is the enemy of rice and steamed stuffed bun, wrapped in rice to see the hit, say, to see the dumplings: the brothers, beat him, dumplings said: hush, I am an undercover agent.

朝鲜文
쌀에, 말 공격을보고 싸서 찐 만두 볼 롤빵 박제와 쌀의 적군인가 : 형제 자매 여러분, 그를 이길, 만두 말했다 : 자장, 난 비밀 요원이다.

日文
、米で大ヒットを参照してくださいと言うに包まれた、诘め蒸し饺子を使ったパンや米の敌です:兄弟は、彼を倒す、饺子氏:口止め、おとり捜査官だ。

中文(繁)
米饭和包子是仇敌,米饭见到包著的就打,看到粽子就说:兄弟们上,打他,粽子说:嘘,我是卧底。

+_+晕
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式