捕蛇者说文言文知识整理

 我来答
鲜活且善良丶桃花654
游戏玩家

2022-10-29 · 游戏我都懂点儿,问我就对了
知道小有建树答主
回答量:414
采纳率:0%
帮助的人:76.7万
展开全部

1. 《扁鹊见蔡桓公》和《捕蛇者说》的文言知识点,高分

1.例如:还 通 旋 汤,同“烫” 齐,同“剂” 2.例如:居——表示相隔一段时间,过了。

现在指住、家居。 涕:眼泪 3.例如:针石——用来针灸的针 岁赋其二----“岁”:名词用作状语,每年 4.例如:赋① 征收。

“岁赋其二”。 ② 租赋。

“孰知赋敛之毒……” 入① 缴纳。“当其租入”。

② 收入。“竭其庐之入”。

甚① 很。“貌若甚戚者”。

② 厉害。“未若复吾赋不幸之甚也”。

③ 超过。“孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!” 5.例如:则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也 6.例如:不治将恐深----不治 恐 将 深 7.例如:余闻而愈悲---余闻(之)而愈悲。

2. 《捕蛇者说》的字词整理.

【译文】

永州的郊野生长一种奇特的蛇,黑色的皮质,白色的花纹;它碰到草木,草木都要死掉;如果咬人,没有什么办法医治。然而捕捉到这种蛇,把它晒干用作药饵,可以用来治愈麻疯、手脚拳曲、脖肿、恶疮,消除坏死的肌肉,杀死人体内的寄生虫。当初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,召募能够捕到这种蛇的人,让他捕蛇来抵他的租赋。永州的百姓争着干这差事。

有个姓蒋的,独自享受这捕蛇抵赋的好处已有三代人了。我问他,他却说:“我爷爷死在捕蛇抵赋这差事上,我父亲死在这差事上。现在我接着干这差事十二年了,有好几次差点儿死掉。”他说这些话时,脸色好像很悲哀。

我怜悯他,并且说道:“你怨恨干这差事吗?我打算去告诉主管官,让他更换你的差事,恢复你的租赋,你看怎么样?”

他大为悲伤,眼泪汪汪,说道:“您想哀怜我,让我能够活下去吗?那么我告诉您, *** 这差事遭受的不幸,是远不如恢复租赋遭受的不幸的。要是先前我不干这差事,那我早已困苦不堪了。自从我家住在这个地方,三代人到现在,已经六十年了。这六十年间,乡邻们的生活一天比一天窘迫,他们把田里的出产全部拿出,把家里的收入全部用尽,(也交不够租赋),只得哭号着辗转迁徙,饥渴交迫而倒毙在地,顶着狂风暴雨的袭击,受着严寒酷暑的煎熬,呼吸着带毒的疫气,常常是死去的人一个压一个。从前和我爷爷住在一起的人家,现在十户当中难得有一户了;和我父亲住在一起的人家,现在十户当中难得有两三户了;和我一起住了十二年的人家,现在十户当中难得有四五户了。那些人家不是死绝了就是迁走了。联而我却由于捕蛇而独自存活下来。凶暴的官吏来到我们这个地方,四外狂喊乱叫,到处骚扰毁环,气势汹汹,惊骇乡里,就连鸡狗都不得安宁啊。我心中惦记,起身看看那瓦罐,蛇还在里面,我又放心躺下了。我小心喂养蛇,到时候把蛇送上去交了差。回家后我有滋有味地吃着田地里长出的东西,来过完我的岁月。一年当中冒死的情况只是两次;其余时间我就可以快快乐乐地过日子了。哪像我的乡邻们天天都有死亡临头呢!现在我即使死在这差事上,比起那些死去的乡邻已经是要晚了,我怎么敢怨恨这差事呢?”

我听了他的话更加痛心。孔子说:“残酷的政令比猛虎还凶暴。”我曾经怀疑过这话,现在从蒋氏的遭遇来看,孔子的这句话仍然是可信的。唉!谁知道租赋的祸害大大超过这种毒蛇之害的呢!因此,我为这事写了这篇“说”,以等待那些考察民情的人看到它。

3. 《捕蛇者说》的翻译及阅读答案

原文 捕蛇者说 柳宗元 永州之野产异蛇。

黑质而白章;触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘、疠,去死肌,杀三虫。

其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入。 永之人争奔走焉。

有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是。

今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之,貌若甚戚者。

余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?” 蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。 向吾不为斯役,则久已病矣。

自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙,饥渴而顿踣。触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也。

曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。 非死即徙尔。

而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。

吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。

退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉;其余,则熙熙而乐。

岂若吾乡邻之旦旦有是哉!今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?” 余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也。 ”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。

呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。 参考译文 永州的郊野生长着一种奇异的蛇,黑色的皮肤,白色的花纹,接触过的草木全都枯死;如果咬了人,没有抵御它的办法。

但把它捉了来,风干以后制成药饵,可以治愈大风、挛踠、瘘、疠等恶性疾病;还可以去除坏死的肌肉,杀死人体内的寄生虫。一开始,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募能捕捉它的人,可以用蛇来抵他们的租税。

永州的老百姓都争着去干这件差事。 有个姓蒋的人家,独自享受这种好处有三代了。

我向他问起这件事,他说:“我祖父死捕蛇这件差事上,我父亲也死在这件事情上。现在我继承这件差事十二年了,有好几次差点死掉。”

他说这些话时,神情很悲伤。 我怜悯他,并且说:“你怨恨干这差事吗?我打算去告诉主管官,让他更换你的差事,恢复你的租赋,你看怎么样?” 姓蒋的更加悲伤,眼泪汪汪地说:“您想哀怜我,让我活下去吗?那么我告诉您, *** 这差事遭受的不幸,是远不如恢复租赋遭受的不幸的。

要是先前我不干这差事,那我早已困苦不堪了。自从我家住在这个村子,到现在,已经六十年了。

这六十年间,乡邻们的生活一天比一天窘迫,田里的出产全部尽了,家里的收入全都竭了,只得哭号着辗转迁徙,饥渴交迫而摔倒在地,顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着带毒的疫气,常常是死去的人一个压一个。 从前和我爷爷住在一起的人家,现在十户当中只有不到一户了;和我父亲住在一起的人家,现在十户当中只有不到两三户了;和我一起住了十二年的人家,现在十户当中只有不到四五户了。

那些人家不是死了就是迁走了。然而我却由于捕蛇而独自存活下来。

凶暴的官吏来到我们这个地方,到处乱叫狂喊,到处骚扰毁环,气势汹汹,惊骇乡里,就连鸡狗都不得安宁啊。 我担心的起来,看看我的瓦罐,蛇还在里面,就放心躺下了。

我小心喂养蛇,到时候把蛇送上去献给国君。回家后有滋有味地吃着田地里出产的东西,来过完我这一辈子。

其实一年当中冒死的情况只是两次;其余时间我都可以快快乐乐地过日子。哪像我的乡邻们天天都有死亡的危险呢!现在我即使死在这差事上,比起那些死去的乡邻已经是晚了,我怎么敢怨恨这差事呢?” 我听了他的话更加悲伤。

孔子说:“苛酷的政治统治比猛虎还凶暴啊。”我曾经怀疑过这句话,现在从蒋氏的遭遇来看,孔子的这句话是可信的。

唉!谁知道租赋的祸害大大超过这种毒蛇之害的呢!所以写这篇文章,来等待那些考察民情的人看到它。 [编辑本段]词句注释 永州①之野产异蛇,黑质①而白章;触草木,尽死;①以啮人,无御②之①者。

然得②而腊③之②以为铒,可③以已大风、挛踠、瘘、疠,去死肌,杀三虫。①其始,太医④以王命聚④之,岁赋②其二,募有能捕⑤之②者,当③其租入。

永⑥之人争奔走焉。 ①⑥“之”:的。

“异”:奇特。“质”:本体,指蛇身。

①“而”:表并列。 “章”:彩色花纹。

“触”:接触。“尽”:全部,都。

①“以”:而,如果。“啮”:咬。

“御”:抵御。②“之”:代蛇毒。

①“者”:指办法。“然”:然而。

②“而”:如果。“腊”:晒干。

③④⑤“之”:代蛇。②③④“以”:用。

“为”:作,制成。“饵”:药饵。

“已”使动用法,使……离去,这里意为治好。“大风”:麻疯。

“挛踠”:手脚不能屈伸的一种病。“瘘”:脖子肿。

“疠”:恶疮。“去”:除去。

“死肌”:失去感觉的肌肉,坏死的肌肉。“三虫”:人体内的寄生虫。

①“其”:指所要述说的事。“太医”:御医,皇帝的医生。

“聚”:收聚。“岁”:名词用作状语,每年。

②“其”:指蛇。“二”:两次。

“募”:征集,召募。②“者。

4. 《捕蛇者说》的问答题及答案

可以了吗? 一. 基础知识:1. 各句中加点字注音有错误的一项是( )A. 募有能捕之者,当其租入(dàng)B. 然得而腊之以为饵 (xī) C. 吾嗣为之十二年 (sì)D. 往往而死者相藉也 (jí)2. 辨析下列句中加点的词的意义。

A. 已经 B. 停止 C. 使…停止,引申为痊愈 A. 居住 B. 过,停 A. 连词,相当于“来” B. 介词,靠 C. 介词,相当于“因为”3. 为下列加点字选择正确的义项。①向吾不为斯役,则久已病矣。

( )A. 生病 B. 痛苦 C. 困苦不堪②蒋氏大戚,汪然出涕曰……( )A. 鼻涕 B. 眼泪 C. 鼻涕和眼泪③退而甘食其土之有,以尽吾齿。( )A. 牙齿 B. 年岁 C. 年月4. 选出朗读、停顿有误的一项( )A. 君/将哀而生之乎?B. 比吾乡邻之死/则已后矣。

C. 以俟/夫观人/风者/得焉。D. 盖/一岁之犯死者/二焉。

5. 选出与原文完全相同的一项( )A. 吾祖死于是,吾父也死于是。B. 今虽死在此,比吾乡邻之死则已后矣。

C. 非死则徙尔,而吾以捕蛇独存。D. 自吾氏三世居是乡,居于今六十岁矣。

6. 选出对句子大意理解正确的一项( )故为之说,以俟夫观人风者得焉。A. 因为他说的这些话的缘故,而等待那些考察民情的人,以便告诉他们。

B. 所以写下了蒋氏说的一番话,用来等待那些考察民情的人,了解蒋氏的遭遇。C. 所以我为蒋氏的遭遇说了一番话,用来期待考察民情的人,告诉他们。

D. 所以我为这件事写了这篇文章,用来期待那些考察民情的人得到它。二. 阅读理解蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。

向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙,饥渴而顿踣,触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也。

曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死则徙尔。

而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。

吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。

退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉;其余则熙熙而乐。

岂若吾乡邻之旦旦有是哉?今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?” 1. “蒋氏大戚,汪然出涕”的原因是什么?2. 用原文回答下列问题。①回顾过去,六十年以来,乡邻的情况怎样?而蒋氏的情况如何?②从现在的情况看,乡邻们的情况怎样?而蒋氏的情况如何?3. “吾恂恂而起”中的“吾”指谁?4. “谨食之”的目的是什么?5. 蒋氏不以捕蛇为苦,反“熙熙而乐”,造成这种反常心理的根本原因是什么?6. 指出下列各句所运用的修辞方法。

①殚其地之出,竭其庐之入。( )②盖一岁之犯死者二焉;其余则熙熙而乐。

岂若吾乡邻之旦旦有是哉?( )③曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。( )7. 下列各句中的“而”与“而乡邻之生日蹙”中的“而”用法不同的是( )A. 攻之而不胜B. 而吾蛇尚存C. 黑质而白章D. 度不中而轻发《捕蛇者说》一. 1. D(“藉”为“jiè”)2. ①CBA ②BA ③BCA3. ①C ②B ③C4. C 5. C 6. D二. 1. 斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。

2. ①乡邻们的情况:从“乡邻之生日蹙”到“非死则徙尔”。蒋氏:向吾不为斯役,则久已病矣。

而吾以捕蛇独存。②乡邻们的情况:悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。

旦旦有是。蒋氏:从“吾恂恂而起”到“熙熙而乐”。

3. 蒋氏4. 时而献焉5. 赋敛之毒有甚是蛇6. ①对偶 ②对比、反问 ③排比7. C。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式