文言文帮助别人的
1. 助人为乐的古文经典
二鹊救友
原文 某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。顷之(4),有群鹊鸣渐近,集(8)古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄儿扬去。未几,一鹳(ɡuàn)(1)横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。群鹊见而噪,若有所诉。鹳又“咯咯”作声,似允所请。鹳于古木上盘旋三匝(zā)(2),遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。群鹊喧舞,若庆且谢也。盖(3)二鹊招鹳援友也。
译文】
某人的花园里有一株古老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊已快成为幼鸟了。一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫。一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,像在对话一样,不一会儿又扬长而去。又过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊跟随在它后面。喜鹊们见了便喧叫起来,好像有话要说。鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应鹊的请求。鹳在古树上盘旋了三圈,突然向鹊巢冲了下来,叼出一条红蛇并吞了下去。喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢。原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊!
##########################################
阮裕焚车
阮光禄在剡,曾有好车,借者无不皆给⑴。有人葬母,意欲借而不敢言⑵。阮后闻之⑶,叹曰:“吾有车而使人不敢借,何以车为⑷?”遂焚之⑸。
阮裕在剡县的时候,曾经有一辆非常好的车子。(即使这样,)只要有人想借用阮裕的车子,他都会借。有一个人要为母亲送葬(而需要用车),心里想要借车却不敢(对阮裕)说。阮裕后来听说了这件事,叹息说:“我有车却让人不敢来借,要车还有什么用呢?”于是,(阮裕)把那辆车烧毁了
2. “感恩别人帮助你”的文言文经典句子有谁知道
1. 投我以木桃,报之以琼瑶。《木瓜》
2. 滴水之恩,当涌泉相报。清代《增广贤文·朱子家训》
3. 亲有过,谏使更。恬吾色,柔吾声。 清李毓秀《弟子规》。
4. 谁言寸草心,报得三春晖。 《游子吟 》孟郊
5. 文武功成后,居为百辟师。《奉和仆射裴相公感恩言志 》韩愈
6. 镇时贤相回人镜,报德慈亲点佛灯。《感恩书事寄上集义司徒相公》 李洞
7. 二年尘冒处中台,喜得南归退不才。《离阙下日感恩 》李建勋
8. 要知亲恩,看你儿郎;要求子顺,先孝爹娘。《四言》
9. 一往情深深几许?深山夕照深秋雨。纳兰性德《蝶恋花·出塞》
10. 新竹高于旧竹枝,全凭老干为扶持。郑燮《新竹》
11. 感君缠绵意,系在红罗襦。张籍《节妇吟·寄东平李司空师道》
12. 惟将终夜常开眼,报答平生未展眉。元稹《遣悲怀三首·其三》
13. 但将千岁叶,常奉万年杯。赵彦昭《奉和元日赐群臣柏叶应制》
1. 《木瓜》
投我以木瓜, 报之以琼琚。 匪报也, 永以为好也!投我以木桃, 报之以琼瑶。 匪报也, 永以为好也!投我以木李, 报之以琼玖。 匪报也, 永以为好也!
译文:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
注释:⑴木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。⑵琼琚(jū):美玉,下“琼玖”“琼瑶”同。⑶匪:非。⑷木桃:果名,即楂子,比木瓜小。⑸木李:果名,即榠楂,又名木梨。
2. 《四言》
要知亲恩,看你儿郎;要求子顺,先孝爹娘。
译文:养育子女才能了解父母的养育之恩;要求子女孝顺你,你就必须首先孝顺你自己的父母。
3. 《游子吟 》孟郊
慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。
译文:慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?
注释:⑴游子:古代称远游旅居的人。吟:体名称。⑵游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。⑶临:将要。⑷意恐:担心。归:回来,回家。⑸谁言:一作“难将”。言:说。寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。⑹报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。晖:阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。