泊秦淮,古诗!

 我来答
成大文化17
2022-10-16 · TA获得超过1.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:457
采纳率:0%
帮助的人:71万
展开全部
(1)选自《樊泊秦淮   (唐)杜牧    
烟笼寒水月笼沙,   
夜泊秦淮近酒家.   
商女不知亡国恨,   
隔江犹唱《 *** 花》.
川文集》.秦淮(河名):即秦淮河,源出江苏溧水县东北,流经南京地区,入长江.相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河.南京是六朝故都,城区秦淮河一带为著名旅游胜地   (2)笼:笼罩.这句运用的是“互文见义”的写法:烟雾、月色笼罩着水和沙.   (3)商女:一说商女即歌女,在酒楼或船舫中以卖唱为生的女子.清徐增《而庵说唐诗》云:商女,是以唱曲作生涯者.   (4)《 *** 花》:就是乐曲《玉树 *** 花》,以此曲填歌词者,今存数种,而以南朝陈后主(陈叔宝)所作最为有名.因陈后主溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后人把他所喜爱的《玉树 *** 花》曲、词当作亡国之音的代名词.   (5)江:这里指秦淮河.长江以南,无论水的大小,口语都称为江.
译文
  迷蒙的烟雾笼罩着寒江,小舟白沙上映着银色的月光,
《泊秦淮》插图
夜晚我停泊在秦淮河岸,正临近酒家所在的地方.   歌女不知什么是亡国之恨,   仍在对岸把《玉树 *** 花》声声歌唱.[1]
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式