荷兰人用英语怎么说?
1个回答
展开全部
问题一:荷兰人用英语怎么说? 有两种翻译
1.Hollanders
2.dutchman
问题二:荷兰的英文写法是用Holland还是Netherlands? 英文中有关荷兰的三个词the Netherlands, Holland, Dutch 有 何区别? The Netherlands指荷兰,就象China指中国一样。 Holland也指荷兰,这是因为以前以北荷兰省和南荷兰省为主体的两个省构成了荷兰,这两个省在全世界以从事贸易闻名,久而久之,人们便以Holland代指荷兰,但现在这两个省只是荷兰西部国土的一部分。 Dutch是指荷兰人,就象Chinese指中国人一样。Dutch也指荷兰语。
问题三:荷兰人的英文怎么写 你好!
荷兰人The Dutch
Dutch 英[d?t?] 美[d?t?]
adj. 荷兰人的,荷兰的,荷兰语的;
n. 荷兰; 荷兰语; 各付各的账; 酒后之勇; [电影] 小鬼精灵;
[例句]The Dutch developed a custom by which children put out shoes which Saint Nicholas would fill with gifts when he came visiting.
荷兰人有一套自己的风俗,孩子们会将鞋子放在外面,圣诞老人到来时便会在里面装满礼品。
问题四:荷兰人用英文怎么说 Dutch
问题五:荷兰人说的是英式英语还是美式英语 大部分都是英式,尤其是老一辈(那些政治家辈)。可是年轻一代很多人都留学美国,所以会有美国口音,不能一概而论。我是香港人,不过我留学美国所以是美式英语啊。
问题六:荷兰人的英语纯正吗? 荷兰语本身卷舌音和后鼻音是比较重的。
比如字母R发的就是一种颤动的卷舌音,和英语有一定的区别。
熟悉荷语的人听大多数荷兰人的英语,是可以听出荷语口音的,就象我们中国各个地区自己的人听同乡说普通话一样。而且荷文的部分词语和英文几乎一样(特别是从拉丁语来的词),但是发音有区别,这样一来导致一些人在说的时候习惯用上了母语的发音。
由于荷兰中学就有大量的英文阅读(小说什么的),而且荷兰播放的英文的电视电影基本是不翻译浮只打字幕的。所以他们的词汇量一般是足够大,而且用词也不会象国内那样生硬。
问题七:瑞典人 ,荷兰人 英语 为什么那么好?? 我之前去过瑞典,而且也接待过瑞典的学生到我家里来住
我问过他们,他们说,其实川语不是他们的母语,但是由于他们和英语为母语的国家都有很多贸易往来,而且他们的很多媒体和大大小小的店铺都是用双语进行标记的,包括我们到当地小镇的餐馆吃饭,他们的菜单都是同时有瑞典语和英语的,所以他们一直是两种语言通用,所以,对当地人来说,这是个特别好的学习语言的环境,相比之下,中国这种氛围稍弱,所以同样不是母语,他们比咱们用起来要更得心应手
希望能帮助到你
问题八:荷兰用英文怎么说? Holland 或者Dutch或者Netherlands都可以
希望能帮到你
1.Hollanders
2.dutchman
问题二:荷兰的英文写法是用Holland还是Netherlands? 英文中有关荷兰的三个词the Netherlands, Holland, Dutch 有 何区别? The Netherlands指荷兰,就象China指中国一样。 Holland也指荷兰,这是因为以前以北荷兰省和南荷兰省为主体的两个省构成了荷兰,这两个省在全世界以从事贸易闻名,久而久之,人们便以Holland代指荷兰,但现在这两个省只是荷兰西部国土的一部分。 Dutch是指荷兰人,就象Chinese指中国人一样。Dutch也指荷兰语。
问题三:荷兰人的英文怎么写 你好!
荷兰人The Dutch
Dutch 英[d?t?] 美[d?t?]
adj. 荷兰人的,荷兰的,荷兰语的;
n. 荷兰; 荷兰语; 各付各的账; 酒后之勇; [电影] 小鬼精灵;
[例句]The Dutch developed a custom by which children put out shoes which Saint Nicholas would fill with gifts when he came visiting.
荷兰人有一套自己的风俗,孩子们会将鞋子放在外面,圣诞老人到来时便会在里面装满礼品。
问题四:荷兰人用英文怎么说 Dutch
问题五:荷兰人说的是英式英语还是美式英语 大部分都是英式,尤其是老一辈(那些政治家辈)。可是年轻一代很多人都留学美国,所以会有美国口音,不能一概而论。我是香港人,不过我留学美国所以是美式英语啊。
问题六:荷兰人的英语纯正吗? 荷兰语本身卷舌音和后鼻音是比较重的。
比如字母R发的就是一种颤动的卷舌音,和英语有一定的区别。
熟悉荷语的人听大多数荷兰人的英语,是可以听出荷语口音的,就象我们中国各个地区自己的人听同乡说普通话一样。而且荷文的部分词语和英文几乎一样(特别是从拉丁语来的词),但是发音有区别,这样一来导致一些人在说的时候习惯用上了母语的发音。
由于荷兰中学就有大量的英文阅读(小说什么的),而且荷兰播放的英文的电视电影基本是不翻译浮只打字幕的。所以他们的词汇量一般是足够大,而且用词也不会象国内那样生硬。
问题七:瑞典人 ,荷兰人 英语 为什么那么好?? 我之前去过瑞典,而且也接待过瑞典的学生到我家里来住
我问过他们,他们说,其实川语不是他们的母语,但是由于他们和英语为母语的国家都有很多贸易往来,而且他们的很多媒体和大大小小的店铺都是用双语进行标记的,包括我们到当地小镇的餐馆吃饭,他们的菜单都是同时有瑞典语和英语的,所以他们一直是两种语言通用,所以,对当地人来说,这是个特别好的学习语言的环境,相比之下,中国这种氛围稍弱,所以同样不是母语,他们比咱们用起来要更得心应手
希望能帮助到你
问题八:荷兰用英文怎么说? Holland 或者Dutch或者Netherlands都可以
希望能帮到你
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询