如何区分英语中的被动语态?

 我来答
诗意的Memory
2023-01-24 · TA获得超过286个赞
知道答主
回答量:63
采纳率:0%
帮助的人:22万
展开全部
1、先说题目,furnish的意思的家具,在这句话中poorly furnished就是说房间家具配备不好的意思。显然,房间是不会自己去买家具,自己摆设的,而是人干的这些事,所以房间是被furnish了。
2、至于,怎样区分主动和被动,这个问题其实很简单,只要找出主语和谓语就行了,再看主语和谓语之间的关系就行了。你所提供的这句话不是很典型,因为the room foorly furnished是做found的宾语,但是,你可以把这句话分成两句话,we went into the room and found that the room was poorly funished 这样估计你就看懂了。
3、被动语态有一点要注意,就是有些时候中文思维是被动的英文不一定是被动,比如说:He is to blame. 本来he和blame 是被动的关系,但是这里就是用了to do(这也是be to blame 这个词组常考的原因)。再比如:Books of this kind sale well. 书本是被卖,但是这里就是用sale, 同样的词还有(wash, build, print, sell, read blow等,这个也是常考点),这种例子是不多,老师讲的时候记录一下就行了。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式