
请各位帮我翻译下面几个句子 谢啦~
一用名词性从句翻译1.最让我感到意外的是这样一个小女孩竟然钢琴弹得这么好。2.他告诉我他有两个儿子,他们俩都上大学去了。二用定语从句翻译3正如我们所知,台湾是中国的一部分...
一 用名词性从句翻译
1.最让我感到意外的是这样一个小女孩竟然钢琴弹得这么好。
2.他告诉我他有两个儿子,他们俩都上大学去了。
二 用定语从句翻译
3正如我们所知,台湾是中国的一部分
4.阅读时,在你有问题的地方做记号。
三用状语从句翻译
5.据我所知,他们暑假要到北京去奥运会看比赛
6.我去看医生的时候总是带可供阅读的东西以免要等候. 展开
1.最让我感到意外的是这样一个小女孩竟然钢琴弹得这么好。
2.他告诉我他有两个儿子,他们俩都上大学去了。
二 用定语从句翻译
3正如我们所知,台湾是中国的一部分
4.阅读时,在你有问题的地方做记号。
三用状语从句翻译
5.据我所知,他们暑假要到北京去奥运会看比赛
6.我去看医生的时候总是带可供阅读的东西以免要等候. 展开
2个回答
展开全部
Noun clause used a translation
1. The most so I am surprised that this was a little girl playing the piano so well.
2. He told me that he has two sons and they both went to college.
Second, the translation by attributive clause
3 As we know, Taiwan is part of China
4. Read when there are problems in your local mark.
Adverbial clause with three translation
5. As far as I know, they go to the summer Olympic Games in Beijing to watch the game
6. When I see a doctor is always available to bring things to read so as not to have to wait.
就是这样的啦...
请采纳
谢谢了
1. The most so I am surprised that this was a little girl playing the piano so well.
2. He told me that he has two sons and they both went to college.
Second, the translation by attributive clause
3 As we know, Taiwan is part of China
4. Read when there are problems in your local mark.
Adverbial clause with three translation
5. As far as I know, they go to the summer Olympic Games in Beijing to watch the game
6. When I see a doctor is always available to bring things to read so as not to have to wait.
就是这样的啦...
请采纳
谢谢了
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询