
7个回答
展开全部
这是中文和俄语一句句对照的:
很多次我这样问自己
Очень много раз я себе задавал вопрос
为何生于这个世界成熟和长大
Для чего родился на свет, я взрослел и рос
云彩为什么漂浮
Для чего плывут облака
天空为什么下雨
И идут дожди
在这个世界别让自己有所期待
В этом мире ты для себя ничего не жди
真想飞上云端 可惜没有翅翼
Я бы улетел к облакам - да крыльев нет
遥远的星光向我招手
Манит меня издалека тот звездный свет
星星虽近 却很难求
Но звезду достать нелегко, хоть цель близка
很想伸手抓住你惟恐体力不济
И не знаю, хватит ли сил для броска
我 再等片刻
Я подожду еще чуть-чуть
我准备上路
И собираться буду в путь
去寻找幻想和希冀
Вслед за надеждой и мечтой
我的星光呀 请不要灭熄
Не догорай звезда моя, постой
还要穿越多少条道路
Сколько же еще мне дорог предстоит пройти
还有多少峰顶需要征服
Сколько покорить мне вершин,
为了找回我自己
Чтоб себя найти
需要多少次从悬崖跌落谷底
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз
需要多少次从起点重新开始
Сколько начинать все с нуля,
到底这样有没有意义
И есть ли смысл
我 再等片刻
Я подожду еще чуть-чуть
我准备上路
И собираться буду в путь
去寻找幻想和希冀
Вслед за надеждой и мечтой
我的星光呀 请不要灭熄
Не догорай звезда моя, постой
光是俄语的:
Очень много раз я себе задавал вопрос
Для чего родился на свет, я взрослел и рос
Для чего плывут облака
И идут дожди
В этом мире ты для себя ничего не жди
Я бы улетел к облакам - да крыльев нет
Манит меня издалека тот звездный свет
Но звезду достать нелегко, хоть цель близка
И не знаю, хватит ли сил для броска
Я подожду еще чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой
Не догорай звезда моя, постой
Сколько же еще мне дорог предстоит пройти
Сколько покорить мне вершин,
Чтоб себя найти
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз
Сколько начинать все с нуля,
И есть ли смысл
Я подожду еще чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой
Не догорай звезда моя, постой
很多次我这样问自己
Очень много раз я себе задавал вопрос
为何生于这个世界成熟和长大
Для чего родился на свет, я взрослел и рос
云彩为什么漂浮
Для чего плывут облака
天空为什么下雨
И идут дожди
在这个世界别让自己有所期待
В этом мире ты для себя ничего не жди
真想飞上云端 可惜没有翅翼
Я бы улетел к облакам - да крыльев нет
遥远的星光向我招手
Манит меня издалека тот звездный свет
星星虽近 却很难求
Но звезду достать нелегко, хоть цель близка
很想伸手抓住你惟恐体力不济
И не знаю, хватит ли сил для броска
我 再等片刻
Я подожду еще чуть-чуть
我准备上路
И собираться буду в путь
去寻找幻想和希冀
Вслед за надеждой и мечтой
我的星光呀 请不要灭熄
Не догорай звезда моя, постой
还要穿越多少条道路
Сколько же еще мне дорог предстоит пройти
还有多少峰顶需要征服
Сколько покорить мне вершин,
为了找回我自己
Чтоб себя найти
需要多少次从悬崖跌落谷底
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз
需要多少次从起点重新开始
Сколько начинать все с нуля,
到底这样有没有意义
И есть ли смысл
我 再等片刻
Я подожду еще чуть-чуть
我准备上路
И собираться буду в путь
去寻找幻想和希冀
Вслед за надеждой и мечтой
我的星光呀 请不要灭熄
Не догорай звезда моя, постой
光是俄语的:
Очень много раз я себе задавал вопрос
Для чего родился на свет, я взрослел и рос
Для чего плывут облака
И идут дожди
В этом мире ты для себя ничего не жди
Я бы улетел к облакам - да крыльев нет
Манит меня издалека тот звездный свет
Но звезду достать нелегко, хоть цель близка
И не знаю, хватит ли сил для броска
Я подожду еще чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой
Не догорай звезда моя, постой
Сколько же еще мне дорог предстоит пройти
Сколько покорить мне вершин,
Чтоб себя найти
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз
Сколько начинать все с нуля,
И есть ли смысл
Я подожду еще чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой
Не догорай звезда моя, постой
展开全部
好妻哝那拉个死贝 杀搭祸 妈波罗S
拉妻我锣爹那系贝 呀啦色列 依隆S
爹拉去波落不大拉咖 依毒 大SD依
哇的迷离地拉S比俩 依弃罗 领SD
牙不木里爹啊巴噶 打可里 也S捏
马你的米年累撕卡 多子刘 泥死类S
娜里四打大你利喉 喉色 不利丝卡
依泥撕那由好由迷丝 德拉 笨拉四噶
牙 巴达数由少囚囚。。。T
姨 撒别拉傻虎毒 虎。。。。
死类 撒拉德T依密堤。。。
捻。。大噶拉系始 妈呀。。。。
巴锁依
撕哥哥S依笑捏呢农 不里撒依 不赖鸡
撕哥格巴格立鸡立米神 雪时壁 奶鸡
撕哥个日狮特牙始么高屋依 酿巴的Z 呢泥S
撕哥嘎那丝那锁四母拉 一YES 列撕膜唆
牙 巴达数由少囚囚。。。T
姨 撒别拉傻虎毒 虎。。。。
死类 撒拉德T依密堤。。。
捻。。大噶拉系始 妈呀。。。。
巴锁依
歌词意思:
星星
vitas(维塔斯)
多少次的我
问我自已
为何我降生于世,长大成人
为何云层流动,天空下雨
在这世上,别为自已期盼什么
我想飞上云际,但却没有翅膀
那遥远的星光深深的吸引着我
但要接触那星星却如此艰难,尽管它近在咫尺
也不知道我有没有足够的力量能朝它奔去
我会稍作等待
然后开始上路
跟随着希望与梦想
不要熄灭,我的星星
请等我
在我前面还有多少路 要走
有多少山峰要去翻越为了 寻找自已
我又将多少次 跌下悬崖
一切又从零开始 而这些是否会有意义
我会稍作等待
然后开始上路
跟随着希望与梦想
不要熄灭,我的星星
请等我
拉妻我锣爹那系贝 呀啦色列 依隆S
爹拉去波落不大拉咖 依毒 大SD依
哇的迷离地拉S比俩 依弃罗 领SD
牙不木里爹啊巴噶 打可里 也S捏
马你的米年累撕卡 多子刘 泥死类S
娜里四打大你利喉 喉色 不利丝卡
依泥撕那由好由迷丝 德拉 笨拉四噶
牙 巴达数由少囚囚。。。T
姨 撒别拉傻虎毒 虎。。。。
死类 撒拉德T依密堤。。。
捻。。大噶拉系始 妈呀。。。。
巴锁依
撕哥哥S依笑捏呢农 不里撒依 不赖鸡
撕哥格巴格立鸡立米神 雪时壁 奶鸡
撕哥个日狮特牙始么高屋依 酿巴的Z 呢泥S
撕哥嘎那丝那锁四母拉 一YES 列撕膜唆
牙 巴达数由少囚囚。。。T
姨 撒别拉傻虎毒 虎。。。。
死类 撒拉德T依密堤。。。
捻。。大噶拉系始 妈呀。。。。
巴锁依
歌词意思:
星星
vitas(维塔斯)
多少次的我
问我自已
为何我降生于世,长大成人
为何云层流动,天空下雨
在这世上,别为自已期盼什么
我想飞上云际,但却没有翅膀
那遥远的星光深深的吸引着我
但要接触那星星却如此艰难,尽管它近在咫尺
也不知道我有没有足够的力量能朝它奔去
我会稍作等待
然后开始上路
跟随着希望与梦想
不要熄灭,我的星星
请等我
在我前面还有多少路 要走
有多少山峰要去翻越为了 寻找自已
我又将多少次 跌下悬崖
一切又从零开始 而这些是否会有意义
我会稍作等待
然后开始上路
跟随着希望与梦想
不要熄灭,我的星星
请等我
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你好!你要唱的吧?
我有啊,这就是:
很多次我这样问自己
Очень много раз я себе задавал вопрос
为何生于这个世界成熟和长大
Для чего родился на свет, я взрослел и рос
云彩为什么漂浮
Для чего плывут облака
天空为什么下雨
И идут дожди
在这个世界别让自己有所期待
В этом мире ты для себя ничего не жди
真想飞上云端 可惜没有翅翼
Я бы улетел к облакам - да крыльев нет
遥远的星光向我招手
Манит меня издалека тот звездный свет
星星虽近 却很难求
Но звезду достать нелегко, хоть цель близка
很想伸手抓住你惟恐体力不济
И не знаю, хватит ли сил для броска
我 再等片刻
Я подожду еще чуть-чуть
我准备上路
И собираться буду в путь
去寻找幻想和希冀
Вслед за надеждой и мечтой
我的星光呀 请不要灭熄
Не догорай звезда моя, постой
还要穿越多少条道路
Сколько же еще мне дорог предстоит пройти
还有多少峰顶需要征服
Сколько покорить мне вершин,
为了找回我自己
Чтоб себя найти
需要多少次从悬崖跌落谷底
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз
需要多少次从起点重新开始
Сколько начинать все с нуля,
到底这样有没有意义
И есть ли смысл
我 再等片刻
Я подожду еще чуть-чуть
我准备上路
И собираться буду в путь
去寻找幻想和希冀
Вслед за надеждой и мечтой
我的星光呀 请不要灭熄
Не догорай звезда моя, постой
(对照的)
要直接俄文的也有,下面是:
Витас
«Звезда»
Очень много раз я себе задавал вопрос
Для чего родился на свет, я взрослел и рос
Для чего плывут облака и идут дожди
В этом мире ты для себя ничего не жди
Я бы улетел к облакам - жаль крыльев нет
Манит меня издалека тот звездный свет
Но звезду достать нелегко, хоть цель близка
И не знаю, хватит ли сил для броска
Я подожду еще чуть-чуть
И собираться буду в путь
Я за надеждой и мечтой
Не догорай звезда моя, постой
Сколько же еще мне дорог предстоит пройти
Сколько покорить мне вершин, чтоб тебя найти
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз
Сколько начинать все с нуля, и есть ли смысл
Я подожду еще чуть-чуть
И собираться буду в путь
Я за надеждой и мечтой
Не догорай звезда моя, постой
我有啊,这就是:
很多次我这样问自己
Очень много раз я себе задавал вопрос
为何生于这个世界成熟和长大
Для чего родился на свет, я взрослел и рос
云彩为什么漂浮
Для чего плывут облака
天空为什么下雨
И идут дожди
在这个世界别让自己有所期待
В этом мире ты для себя ничего не жди
真想飞上云端 可惜没有翅翼
Я бы улетел к облакам - да крыльев нет
遥远的星光向我招手
Манит меня издалека тот звездный свет
星星虽近 却很难求
Но звезду достать нелегко, хоть цель близка
很想伸手抓住你惟恐体力不济
И не знаю, хватит ли сил для броска
我 再等片刻
Я подожду еще чуть-чуть
我准备上路
И собираться буду в путь
去寻找幻想和希冀
Вслед за надеждой и мечтой
我的星光呀 请不要灭熄
Не догорай звезда моя, постой
还要穿越多少条道路
Сколько же еще мне дорог предстоит пройти
还有多少峰顶需要征服
Сколько покорить мне вершин,
为了找回我自己
Чтоб себя найти
需要多少次从悬崖跌落谷底
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз
需要多少次从起点重新开始
Сколько начинать все с нуля,
到底这样有没有意义
И есть ли смысл
我 再等片刻
Я подожду еще чуть-чуть
我准备上路
И собираться буду в путь
去寻找幻想和希冀
Вслед за надеждой и мечтой
我的星光呀 请不要灭熄
Не догорай звезда моя, постой
(对照的)
要直接俄文的也有,下面是:
Витас
«Звезда»
Очень много раз я себе задавал вопрос
Для чего родился на свет, я взрослел и рос
Для чего плывут облака и идут дожди
В этом мире ты для себя ничего не жди
Я бы улетел к облакам - жаль крыльев нет
Манит меня издалека тот звездный свет
Но звезду достать нелегко, хоть цель близка
И не знаю, хватит ли сил для броска
Я подожду еще чуть-чуть
И собираться буду в путь
Я за надеждой и мечтой
Не догорай звезда моя, постой
Сколько же еще мне дорог предстоит пройти
Сколько покорить мне вершин, чтоб тебя найти
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз
Сколько начинать все с нуля, и есть ли смысл
Я подожду еще чуть-чуть
И собираться буду в путь
Я за надеждой и мечтой
Не догорай звезда моя, постой
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
01. Звезда.
Очень много раз я себе задавал вопрос:
"Для чего родился на свет я, взрослел и рос?
Для чего плывут облака и идут дожди?"
В этом мире ты ничего для себя не жди!
Я бы улетел к облакам!!! Да крыльев нет!
Манит меня издалека тот звёздный свет!
Но Звезду достать не легко, хоть цель близка!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
И не знаю, хватит ли сил для броска?!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
Сколько же ещё мне дорог предстоит пройти?!
Сколько покорять мне вершин, чтоб Себя найти?!
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз?!
Сколько начинать всё с нуля?! И есть ли смысл?!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
更多歌词可以去中国在线看http://www.vitas.com.cn/
Очень много раз я себе задавал вопрос:
"Для чего родился на свет я, взрослел и рос?
Для чего плывут облака и идут дожди?"
В этом мире ты ничего для себя не жди!
Я бы улетел к облакам!!! Да крыльев нет!
Манит меня издалека тот звёздный свет!
Но Звезду достать не легко, хоть цель близка!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
И не знаю, хватит ли сил для броска?!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
Сколько же ещё мне дорог предстоит пройти?!
Сколько покорять мне вершин, чтоб Себя найти?!
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз?!
Сколько начинать всё с нуля?! И есть ли смысл?!
Я подожду ещё чуть-чуть
И собираться буду в путь
Вслед за надеждой и мечтой.
Не догорай, Звезда моя! Постой!
更多歌词可以去中国在线看http://www.vitas.com.cn/
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Очень много раз я себе
задавал вопрос
для чего родился на свет
Я взрослел и рос.
Для чего и плывут.
облака идут дожди
в этом мире ты для себя
ничего не жди
Я бы улетел к облакам
да крыльев нет
манит меня из далека
тот звездный свет
Но звезду достать нелегко
хоть цель близка
И не знаю хватит ли сил
для броска
Я подожду еще чуть-чуть
и собираться буду в путь
вслед за надеждой и мечтой
Не догорай звезда моя
постой...
сколько же мне ещё дорог
Предстоит пройти
сколько покорить вершин
чтобы себя найти
Сколько же с отвесной скалы
мне падать в низ
Сколько начинать всё с нуля
и есть ли смысл
Я подожду еще чуть-чуть
и собираться буду в путь
вслед за надеждой и мечтой
Не догорай звезда моя
постой.
(你真的会俄语嘛!能不能教教我啊..)
задавал вопрос
для чего родился на свет
Я взрослел и рос.
Для чего и плывут.
облака идут дожди
в этом мире ты для себя
ничего не жди
Я бы улетел к облакам
да крыльев нет
манит меня из далека
тот звездный свет
Но звезду достать нелегко
хоть цель близка
И не знаю хватит ли сил
для броска
Я подожду еще чуть-чуть
и собираться буду в путь
вслед за надеждой и мечтой
Не догорай звезда моя
постой...
сколько же мне ещё дорог
Предстоит пройти
сколько покорить вершин
чтобы себя найти
Сколько же с отвесной скалы
мне падать в низ
Сколько начинать всё с нуля
и есть ли смысл
Я подожду еще чуть-чуть
и собираться буду в путь
вслед за надеждой и мечтой
Не догорай звезда моя
постой.
(你真的会俄语嘛!能不能教教我啊..)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询