lacrimosa 新专辑SEHNSUCHT歌词
求今年的新专辑全部德文歌词最好有中文翻译(估计等到明年也没有,还是算了吧)诶他最近在想些什么啊TILO还是希望他不要有兴致给自己写英文歌诶人老了是种罪过...
求今年的新专辑全部德文歌词
最好有中文翻译(估计等到明年也没有,还是算了吧)
诶 他最近在想些什么啊
TILO
还是希望他不要有兴致给自己写英文歌
诶 人老了是种罪过 展开
最好有中文翻译(估计等到明年也没有,还是算了吧)
诶 他最近在想些什么啊
TILO
还是希望他不要有兴致给自己写英文歌
诶 人老了是种罪过 展开
4个回答
展开全部
曲目
01.Die Sehnsucht in Mir 08:07
02.Mandira Nabula 05:18
03.A.U.S. 06:50
04.Feuer 04:34
05.A Prayer for Your Heart 05:13
06.I Lost My Star in Krasnodar 05:39
07.Die Taube 07:28
08.Call Me with the Voice of Love 03:36
09.Der Tote Winkel 05:24
10.Koma 07:47
01. Die Sehnsucht In Mir
Versucht erneut versucht
Bin ich still starr und erstaunt
Und ein wenig, ja
Ein wenig beseelt
Ich schwebe über die zahme See
Kann das frische Nass
Auf meinen Füssen schier erahnen
Erlesen bist Du
Dass solches Du kannst schaffen
Und sieh' ich blute nicht mehr
Gleichwohl schwerelos
So ruhen meine Blicke auf Dir
Und ich fühle einen Hauch von Frieden
Und so ziehst Du weiter und das Bild verweht
Alles löst sich auf
Nichts bleibt zurück
Alleine die Stille bleibt bestehen
Und die Ruhe wird beängstigend
Lethargie und Einsamkeit begleiten sie
Und ich winde mich in mich hinein
Und der Sturm zieht auf
Peitscht die Wellen auf
Könnte ich mich doch erheben
Und noch einmal zu Dir sehen
Und ich spräche, ich würde sagen:
Du bist hier
Jetzt ist alles gut
02.Mandira Nabula
Wir werden gejagt
Nichts geht mehr
Und was Ihr sagt macht keinen Sinn!
Der Boden und was darunter ist
Das zicht mich an
Ich höre Deinen Namen
Kann Deinen Herzschlag nicht spüren
Ich will weitergehen
Halte mich nicht mehr fest!
Lass mich los!
Gestern warst Du noch bei ihnen
Heute schreist Du schon mit Jenen
Ausgesaugt – ich dreh' mich um
Ich frage mich – ob Du Dich siehst
Dene diese Welt dreht sich nicht um Dich
Sieh mich an – ich bin der Feind in Dir
Fass' Dich an – dann pack' ich Dich!
Halt mich fest!
Alles – alles!
Alles hätte ich für Dich gegeben!
Mandira – Mandira –
Mandira Nabula – diese Nacht vergeht
Ich lebe – ich liebe
Und ich atme jedes Mal wenn ich Dich she'
Und die Schatten fallen
Und die Erde bebt
Abgerissen – ausgezogen und verbrannt
Das herz zerbricht
Unsere Sprache ist nicht die gleiche
Auch wenn Du immer noch denkst
und fühlst
Ich lebe – ich liebe
Und ich atme jedes Mal wenn ich Dich she'
Mandira Nabula...
03.Alles unter Schmerzen
Meinen Namen verangstigt gehört
Und doch froh – so froh – so froh
Ihn zu hören
Meine wird gedacht – was folgt ist einerlei
Ob Underechtigkeit – ob Verachtung
Was folgt ist einerlei
Ich höre ein Wort aus Deinem Mund
Alles unter Schmerzen
Mein Name unter Schmerzen
Meine Lippen formen Worte
Doch will die Zunge sie nicht schlagen
Angst hält mich stumm – so stumm
Und hält mich farblos eingepackt
Chance vertan
Bemerkung verschenkt
Bedeutung verloren
Alles unter Schmerzen
Ablehnung folgt schon wieder
Ich vermisse jene Freiheit
Die ein Liebender nicht kennt
Doch vermisse ich die Liebe
Die den Lieben empfängt
04.Feuer
Dies ist Dein erster und Dein letzter Sieg
Dass meine Zeit ich opfer, dass ich dieses schrieb
Doch Zeit ist eine Hure gibt sich in Hast
Schon lange habe ich mich an Dir satt gehasst
Das ist Deine Zeit
Das ist Deine Zeit zu verbrennen
Das ist meine Zeit
Das ist meine Zeit Dich zu verbrennen
An diesem dunklen Ort wirst Du eines Tages sein
Ich schicke Dir das Feuer und dann höre ich Dich schreien
Mein Mitleid gebe ich nur den Bedürftigen
Ja einsam ist es bei den Überheblichen
Dein Glas ist nicht halb voll und nein
Dein Glas ist nicht halb leer
Du hast nur diesen Wasserrand
Auf dem Dein Glas zuvor mal stand
Langsam wird es Zeit
Endlich wieder Zeit
Dass ist nun die Zeit
Es ist Zeit
Das ist Deine Zeit
Dast ist Deine Zeit zu verbrennen
Das ist meine Zeit
Das ist meine Zeit Dich zu verbrennen
Deine Ignoranz Deine Selbstgefälltigkeit
Deine Besserwisserei Deine Egoismus implodiert
An diesem dunklen Ort wirst Du eines Tages sein
Ich schicke Dir das Feuer und dann höre ich Dich schreien
05.A Prayer For Your Heart
Panic - let me search for you
Keep you close - so close
Get my strength through you
Vanish - all this endless pain
Come back to me
Let's turn back the time
The past calls me - longing to you
I'm still in love - with all that you did
Oh - I can't be aware
Of all the things that you are
Let me hold on to you
Like you are in my memories
Come back to me
Life - I won't let it in
Rather push it out
Dig my fear in substitutes
Pray - I will pray for your heart
To stop to bleed
And to cure that disease
Now I know that you love me still
It won't change a thing
I will never make you hope
I am your love lost
Don't disappear
You're such a good memory
Let me unchain you from me
This is my sole prayer
For blessing your heart
The strength you had
Has vanished in vain
I would give you a hand
If only that would help
It's time to restart
And to step into the world
Out of the dream
Into your life
06.I Lost My Star In Krasnodar
Something else was in this place
Something I will never meet again
Something we will always think of
I saw the glance in your eyes
Before it disappeared
And I saw the disillusion in your eyes
Your terrible confusion
I killed a star in Krasnodar
I didn't see the death between my lips
So sorry for the things I said - and did not say
I am - I'm not afraid
I am - I'm not afraid of you
So I was blind for what I saw
So I was deaf for what I heard
I lost my star in Krasnodar
I lost my star
So I am cold for what I felt
So I am dead for I'm alive
I lost my star in Krasnodar
In Krasnodar
Shine - shine - shine - my star
Shine - shine - wherever you are
You are not here in this place
For I know we will not meet again
Therefore I will always think of you
Why can't you just see:
I am no alien - don't you know?
I am as black as white
Always the one who's fighting for
Someone to hold
I killed your smile
I killed your belief
I killed the star of Krasnodar
So sorry for the things I did - and did not do
So I was blind for what I saw
So I was deaf for what I heard
I lost my star in Krasnodar
I lost my star
So I am cold for what I felt
So I am dead for I'm alive
I lost my star in Krasnodar
In Krasnodar
07.Die Taube
Deine Vater hast Du nie gekannt
Deine Mutter war wie eine Taube
Sie flog von Ast zu Ast – gleich Noah's späherin
In Mitten der Fluten menschlichen Treibens
Immer auf der Suche nach sicherem Land
Halt mich – halt mich – halt mich ach so fest!
So wurden Fremde zu Feinden
Wie sie sich streckten nach der Taube
Und die Taube liess sich fangen
Halt mich – halt mich – halt mich ach so fest!
Mit dem Koffer in der Türe
Eine neue Stadt im Somenuntergang
Eine neues Bett – ein neues Motel
Halt mich – halt mich – halt mich ach so fest!
Von Deinen Vater sprach sie nie
Nur in dieser einen Nacht
Als mit wundgeküssten Lippen
Und mit Schrecken im Gesicht
Sie durch die Türe fiel und hauchte:
Halt mich fest
Jene Stadt war fremder –
Jene Nacht war lauter als zuvor
Sie war alleine
In Tränen aufgelöst
Verbarg sie ihr Gesicht vor mir
Der Fremde klopfte
Und herein kam der Feind
Ich sah die ausgestreckte Hand
Und die Taube krank vor Angst
Und ich schlug und ich schlug
Und ich schlug mit aller Kraft
Und ich schlug auf Knochen
Und ich schlug ins Gehirn
Die Jahre sind dahin
Seit jener Nacht have ich meine Mutter nicht gesehen
Ein eignes Dach – ein eignes Bett
Und ich liebe meine Frau und ich küsse meinen Sohn
Bei aller Liebe die mich heute ungibt
Vergesse ich nie jenes Blut das ich vergoss
Und jenen Mann Der im Sterben zu mir sprach:
Ich bin zurück mein Sohn
Halt mich – halt mich!
08.Call me with the voice of love
I saw you with the flowers
They weren't ment for me – no
I saw you at the corner
You did not turn to me
For my heart is begging:
Call me –
Call me with the voice of love
Hold me –
Hold me with the arms of faith
You were the first – you were the last
I ever opened my heart to
Now you seam so far away
Come back and stay
For I say:
Call me –
Call me with the voice of love
Hold me –
Hold me with the arms of faith
Lead me –
Lead me to the gates of tenderness
Feel me –
Feel me as I feel for you
9. Der tote Winkel
Ich war im toten Winkel
In dieser – meiner Tragödie
Worte reichen nicht aus
Dieses Unglück zu beschreiben
Ich reiche nicht aus...
Verschweisste Gedanken
Im Winkel gefangen
Der Standort bestimmt ihn
Der Blick definiert ihn
Hilf mir –
Hilf mir aus dem toten Winkel
Reiss mich –
Reiss mich aus dem toten Winkel
Fühl mich –
Fühl die Haut die keiner berührt hat
Neig Dein Ohr –
Und höre was noch keiner gehört hat
Ich war der tote Winkel
War strategisch platziert
Ich war geschehen
Und sah mich selbst als ungeschehen
Ich fühlte mich verspürt
Verschweisste Gedanken
Im Winkel gefangen
Der Standort bestimmt ihn
Der Blick definiert ihn
Und wie ich mich auch drehe
Und wie ich mich auch winde
Wie es in dem Schatten
Unterm Licht mich auch fest bindet
Ich bleibe in dem Winkel
Deiner nie gekannten Augen
Und bleibe in dem Winkel
Jener die mich nicht recht sehen
Ich war der tote Winkel
Seit jeher – der tote Winkel
Nicht sichtbar – aber vermeidbar
Unsichtbar – aber vermeidbar
10. Koma
Zu früh – zu tief – zu jung – zu viel
Zu bald – zu schnell – zu spät genug
Zu viel – zu früh – zu spät genug
Täler ohne Berge und Berge ohne Gipfel
Flügel ohne Engel – Weinen ohne Lachen
Ein Herz ohne Liebe – ein Leben ohne Tod
Ich vergesse keines jener Worte
Aus dem Koma meiner Seele
Gibe es keine Türe ins Licht
Keine frische Luft
Die meinen Geist umspielt
Wenn die Leere – wenn das Nichts
Wenn es je ein Herz erreicht – und bricht
Wenn die Lust der Leere weicht
Und Verlust das Ziel verheisst
Ich reiss aus – ich reiss aus dem Koma
Doch Du siehst
Du siehst mich im Koma
Adern -
Die wie Ӓste aus meinem Körper treiben
Mich umschlingen
Und mir jede Bewegung verbieten
Ich steige auf zum Himmel
Und verliere mich im Himmel
Doch das Blau zerreisst –
Das Grau bricht ein
Die Schatten fallen über mich
Ich warte hier – ich warte hier
Ich warte hier...
Damit auch ich noch etwas spüre
Suche ich die Flamme
Die mein Herz verbrennt
Damit auch ich moch etwat höre
Suche ich die Stille
Die mich ruft und kennt
Ganz egal wie sehr ich mich auch winde
Wie weit ich laufe – wie hoch ich fliege
Meine Seele liegt im Koma
Das Leben stürmt an mir vorbei
Ich verharre in meiner Einsamkeit
Aus dem Koma meiner Seele
Gibt es keine Türe ins Licht
Keine frische Luft
Die meinen Geist umpielt
Wenn die Leere – wenn das Nichts
Wenn es je ein Herz erreicht – und bricht
Wenn die Lust der Leere weicht
Und Verlust das Ziel verheisst
Ich reiss aus – ich reiss aus dem Koma
Doch Du siehst
Du siehst mich im Koma
中文翻译歌词我真的帮不到你,英文翻译的话可以到以下网页:www.atlaspost.com/landmark-1290151.htm
01.Die Sehnsucht in Mir 08:07
02.Mandira Nabula 05:18
03.A.U.S. 06:50
04.Feuer 04:34
05.A Prayer for Your Heart 05:13
06.I Lost My Star in Krasnodar 05:39
07.Die Taube 07:28
08.Call Me with the Voice of Love 03:36
09.Der Tote Winkel 05:24
10.Koma 07:47
01. Die Sehnsucht In Mir
Versucht erneut versucht
Bin ich still starr und erstaunt
Und ein wenig, ja
Ein wenig beseelt
Ich schwebe über die zahme See
Kann das frische Nass
Auf meinen Füssen schier erahnen
Erlesen bist Du
Dass solches Du kannst schaffen
Und sieh' ich blute nicht mehr
Gleichwohl schwerelos
So ruhen meine Blicke auf Dir
Und ich fühle einen Hauch von Frieden
Und so ziehst Du weiter und das Bild verweht
Alles löst sich auf
Nichts bleibt zurück
Alleine die Stille bleibt bestehen
Und die Ruhe wird beängstigend
Lethargie und Einsamkeit begleiten sie
Und ich winde mich in mich hinein
Und der Sturm zieht auf
Peitscht die Wellen auf
Könnte ich mich doch erheben
Und noch einmal zu Dir sehen
Und ich spräche, ich würde sagen:
Du bist hier
Jetzt ist alles gut
02.Mandira Nabula
Wir werden gejagt
Nichts geht mehr
Und was Ihr sagt macht keinen Sinn!
Der Boden und was darunter ist
Das zicht mich an
Ich höre Deinen Namen
Kann Deinen Herzschlag nicht spüren
Ich will weitergehen
Halte mich nicht mehr fest!
Lass mich los!
Gestern warst Du noch bei ihnen
Heute schreist Du schon mit Jenen
Ausgesaugt – ich dreh' mich um
Ich frage mich – ob Du Dich siehst
Dene diese Welt dreht sich nicht um Dich
Sieh mich an – ich bin der Feind in Dir
Fass' Dich an – dann pack' ich Dich!
Halt mich fest!
Alles – alles!
Alles hätte ich für Dich gegeben!
Mandira – Mandira –
Mandira Nabula – diese Nacht vergeht
Ich lebe – ich liebe
Und ich atme jedes Mal wenn ich Dich she'
Und die Schatten fallen
Und die Erde bebt
Abgerissen – ausgezogen und verbrannt
Das herz zerbricht
Unsere Sprache ist nicht die gleiche
Auch wenn Du immer noch denkst
und fühlst
Ich lebe – ich liebe
Und ich atme jedes Mal wenn ich Dich she'
Mandira Nabula...
03.Alles unter Schmerzen
Meinen Namen verangstigt gehört
Und doch froh – so froh – so froh
Ihn zu hören
Meine wird gedacht – was folgt ist einerlei
Ob Underechtigkeit – ob Verachtung
Was folgt ist einerlei
Ich höre ein Wort aus Deinem Mund
Alles unter Schmerzen
Mein Name unter Schmerzen
Meine Lippen formen Worte
Doch will die Zunge sie nicht schlagen
Angst hält mich stumm – so stumm
Und hält mich farblos eingepackt
Chance vertan
Bemerkung verschenkt
Bedeutung verloren
Alles unter Schmerzen
Ablehnung folgt schon wieder
Ich vermisse jene Freiheit
Die ein Liebender nicht kennt
Doch vermisse ich die Liebe
Die den Lieben empfängt
04.Feuer
Dies ist Dein erster und Dein letzter Sieg
Dass meine Zeit ich opfer, dass ich dieses schrieb
Doch Zeit ist eine Hure gibt sich in Hast
Schon lange habe ich mich an Dir satt gehasst
Das ist Deine Zeit
Das ist Deine Zeit zu verbrennen
Das ist meine Zeit
Das ist meine Zeit Dich zu verbrennen
An diesem dunklen Ort wirst Du eines Tages sein
Ich schicke Dir das Feuer und dann höre ich Dich schreien
Mein Mitleid gebe ich nur den Bedürftigen
Ja einsam ist es bei den Überheblichen
Dein Glas ist nicht halb voll und nein
Dein Glas ist nicht halb leer
Du hast nur diesen Wasserrand
Auf dem Dein Glas zuvor mal stand
Langsam wird es Zeit
Endlich wieder Zeit
Dass ist nun die Zeit
Es ist Zeit
Das ist Deine Zeit
Dast ist Deine Zeit zu verbrennen
Das ist meine Zeit
Das ist meine Zeit Dich zu verbrennen
Deine Ignoranz Deine Selbstgefälltigkeit
Deine Besserwisserei Deine Egoismus implodiert
An diesem dunklen Ort wirst Du eines Tages sein
Ich schicke Dir das Feuer und dann höre ich Dich schreien
05.A Prayer For Your Heart
Panic - let me search for you
Keep you close - so close
Get my strength through you
Vanish - all this endless pain
Come back to me
Let's turn back the time
The past calls me - longing to you
I'm still in love - with all that you did
Oh - I can't be aware
Of all the things that you are
Let me hold on to you
Like you are in my memories
Come back to me
Life - I won't let it in
Rather push it out
Dig my fear in substitutes
Pray - I will pray for your heart
To stop to bleed
And to cure that disease
Now I know that you love me still
It won't change a thing
I will never make you hope
I am your love lost
Don't disappear
You're such a good memory
Let me unchain you from me
This is my sole prayer
For blessing your heart
The strength you had
Has vanished in vain
I would give you a hand
If only that would help
It's time to restart
And to step into the world
Out of the dream
Into your life
06.I Lost My Star In Krasnodar
Something else was in this place
Something I will never meet again
Something we will always think of
I saw the glance in your eyes
Before it disappeared
And I saw the disillusion in your eyes
Your terrible confusion
I killed a star in Krasnodar
I didn't see the death between my lips
So sorry for the things I said - and did not say
I am - I'm not afraid
I am - I'm not afraid of you
So I was blind for what I saw
So I was deaf for what I heard
I lost my star in Krasnodar
I lost my star
So I am cold for what I felt
So I am dead for I'm alive
I lost my star in Krasnodar
In Krasnodar
Shine - shine - shine - my star
Shine - shine - wherever you are
You are not here in this place
For I know we will not meet again
Therefore I will always think of you
Why can't you just see:
I am no alien - don't you know?
I am as black as white
Always the one who's fighting for
Someone to hold
I killed your smile
I killed your belief
I killed the star of Krasnodar
So sorry for the things I did - and did not do
So I was blind for what I saw
So I was deaf for what I heard
I lost my star in Krasnodar
I lost my star
So I am cold for what I felt
So I am dead for I'm alive
I lost my star in Krasnodar
In Krasnodar
07.Die Taube
Deine Vater hast Du nie gekannt
Deine Mutter war wie eine Taube
Sie flog von Ast zu Ast – gleich Noah's späherin
In Mitten der Fluten menschlichen Treibens
Immer auf der Suche nach sicherem Land
Halt mich – halt mich – halt mich ach so fest!
So wurden Fremde zu Feinden
Wie sie sich streckten nach der Taube
Und die Taube liess sich fangen
Halt mich – halt mich – halt mich ach so fest!
Mit dem Koffer in der Türe
Eine neue Stadt im Somenuntergang
Eine neues Bett – ein neues Motel
Halt mich – halt mich – halt mich ach so fest!
Von Deinen Vater sprach sie nie
Nur in dieser einen Nacht
Als mit wundgeküssten Lippen
Und mit Schrecken im Gesicht
Sie durch die Türe fiel und hauchte:
Halt mich fest
Jene Stadt war fremder –
Jene Nacht war lauter als zuvor
Sie war alleine
In Tränen aufgelöst
Verbarg sie ihr Gesicht vor mir
Der Fremde klopfte
Und herein kam der Feind
Ich sah die ausgestreckte Hand
Und die Taube krank vor Angst
Und ich schlug und ich schlug
Und ich schlug mit aller Kraft
Und ich schlug auf Knochen
Und ich schlug ins Gehirn
Die Jahre sind dahin
Seit jener Nacht have ich meine Mutter nicht gesehen
Ein eignes Dach – ein eignes Bett
Und ich liebe meine Frau und ich küsse meinen Sohn
Bei aller Liebe die mich heute ungibt
Vergesse ich nie jenes Blut das ich vergoss
Und jenen Mann Der im Sterben zu mir sprach:
Ich bin zurück mein Sohn
Halt mich – halt mich!
08.Call me with the voice of love
I saw you with the flowers
They weren't ment for me – no
I saw you at the corner
You did not turn to me
For my heart is begging:
Call me –
Call me with the voice of love
Hold me –
Hold me with the arms of faith
You were the first – you were the last
I ever opened my heart to
Now you seam so far away
Come back and stay
For I say:
Call me –
Call me with the voice of love
Hold me –
Hold me with the arms of faith
Lead me –
Lead me to the gates of tenderness
Feel me –
Feel me as I feel for you
9. Der tote Winkel
Ich war im toten Winkel
In dieser – meiner Tragödie
Worte reichen nicht aus
Dieses Unglück zu beschreiben
Ich reiche nicht aus...
Verschweisste Gedanken
Im Winkel gefangen
Der Standort bestimmt ihn
Der Blick definiert ihn
Hilf mir –
Hilf mir aus dem toten Winkel
Reiss mich –
Reiss mich aus dem toten Winkel
Fühl mich –
Fühl die Haut die keiner berührt hat
Neig Dein Ohr –
Und höre was noch keiner gehört hat
Ich war der tote Winkel
War strategisch platziert
Ich war geschehen
Und sah mich selbst als ungeschehen
Ich fühlte mich verspürt
Verschweisste Gedanken
Im Winkel gefangen
Der Standort bestimmt ihn
Der Blick definiert ihn
Und wie ich mich auch drehe
Und wie ich mich auch winde
Wie es in dem Schatten
Unterm Licht mich auch fest bindet
Ich bleibe in dem Winkel
Deiner nie gekannten Augen
Und bleibe in dem Winkel
Jener die mich nicht recht sehen
Ich war der tote Winkel
Seit jeher – der tote Winkel
Nicht sichtbar – aber vermeidbar
Unsichtbar – aber vermeidbar
10. Koma
Zu früh – zu tief – zu jung – zu viel
Zu bald – zu schnell – zu spät genug
Zu viel – zu früh – zu spät genug
Täler ohne Berge und Berge ohne Gipfel
Flügel ohne Engel – Weinen ohne Lachen
Ein Herz ohne Liebe – ein Leben ohne Tod
Ich vergesse keines jener Worte
Aus dem Koma meiner Seele
Gibe es keine Türe ins Licht
Keine frische Luft
Die meinen Geist umspielt
Wenn die Leere – wenn das Nichts
Wenn es je ein Herz erreicht – und bricht
Wenn die Lust der Leere weicht
Und Verlust das Ziel verheisst
Ich reiss aus – ich reiss aus dem Koma
Doch Du siehst
Du siehst mich im Koma
Adern -
Die wie Ӓste aus meinem Körper treiben
Mich umschlingen
Und mir jede Bewegung verbieten
Ich steige auf zum Himmel
Und verliere mich im Himmel
Doch das Blau zerreisst –
Das Grau bricht ein
Die Schatten fallen über mich
Ich warte hier – ich warte hier
Ich warte hier...
Damit auch ich noch etwas spüre
Suche ich die Flamme
Die mein Herz verbrennt
Damit auch ich moch etwat höre
Suche ich die Stille
Die mich ruft und kennt
Ganz egal wie sehr ich mich auch winde
Wie weit ich laufe – wie hoch ich fliege
Meine Seele liegt im Koma
Das Leben stürmt an mir vorbei
Ich verharre in meiner Einsamkeit
Aus dem Koma meiner Seele
Gibt es keine Türe ins Licht
Keine frische Luft
Die meinen Geist umpielt
Wenn die Leere – wenn das Nichts
Wenn es je ein Herz erreicht – und bricht
Wenn die Lust der Leere weicht
Und Verlust das Ziel verheisst
Ich reiss aus – ich reiss aus dem Koma
Doch Du siehst
Du siehst mich im Koma
中文翻译歌词我真的帮不到你,英文翻译的话可以到以下网页:www.atlaspost.com/landmark-1290151.htm
展开全部
呵呵---这个你就请学习德语的那些大学生帮忙了哦
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
eifersucht 打印此页
歌手:rammstein 专辑:sehnsucht
Bin ich schoner
zerschneid mir das Gesicht
bin ich starker
brich feige mein Genick
bin ich kluger
tote mich und iss mein Hirn
Hab ich dein Weib
tote mich und iss mich ganz auf
dann iss mich ganz auf
Rammstein
Bin ich ehrlicher
beiss mir die Zunge ab
bin ich reicher
dann nimm mir alles
bin ich mutiger
tote mich und iss mein Herz
Hab ich dein Weib
tote mich und iss mich ganz auf
dann iss mich ganz auf
doch leck den Teller ab
Hab ich so glatte Haut
zieh sie in Streifen ab
Hab ich die klaren Augen
nimm mir das Licht
Hab ich die reine Seele
tote sie in Flammen
Habe ich dein Weib dann
tote mich und iss mich ganz auf
dann iss mich ganz auf
doch leck den Teller ab
Es kocht die Eifersucht
歌手:rammstein 专辑:sehnsucht
Bin ich schoner
zerschneid mir das Gesicht
bin ich starker
brich feige mein Genick
bin ich kluger
tote mich und iss mein Hirn
Hab ich dein Weib
tote mich und iss mich ganz auf
dann iss mich ganz auf
Rammstein
Bin ich ehrlicher
beiss mir die Zunge ab
bin ich reicher
dann nimm mir alles
bin ich mutiger
tote mich und iss mein Herz
Hab ich dein Weib
tote mich und iss mich ganz auf
dann iss mich ganz auf
doch leck den Teller ab
Hab ich so glatte Haut
zieh sie in Streifen ab
Hab ich die klaren Augen
nimm mir das Licht
Hab ich die reine Seele
tote sie in Flammen
Habe ich dein Weib dann
tote mich und iss mich ganz auf
dann iss mich ganz auf
doch leck den Teller ab
Es kocht die Eifersucht
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
人家是会英语的,只是坚持用德语创作而已
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询