求求英语高人帮忙翻译这篇很难的文章(多谢!) 20
JohnBlanchardwasstudyingthecrowdmakingtheirwaythroughthestation.Hewaslookingforthegir...
John Blanchard was studying the crowd making their way through the station. He was looking for the girl whose heart he knew, but whose face he didn't, the girl with the rose.
When reading a book in a Florida library a year before, John became interested not in the contents of the book, but in the notes penciled in the margin(空白处). The handwriting reflected a thoughtful soul and beautiful mind. He discovered the former owner's name in the front of the book: Miss Hollis Maynell.
He located her address and wrote a letter introducing himself. The next day he was shipped overseas to serve in the army. During the next year, they grew to know each other through the mail and their friendship developed. John requested a photograph, but she refused, saying if he really cared, it wouldn't matter what she looked like. When the day finally came for him to return home, their first meeting was suggested—7:00 p.m. at the Grand Central Station in New York.
She wrote, "You'll recognize me by the red rose I wear on my coat." So now John was in the station to meet the girl with a rose.
As a pretty and slim girl in green came over, John noticed her blue eyes like flowers in spring. He walked directly towards her, entirely forgetting she was not wearing a rose. As John came closer to her, he saw another woman with a red rose stood nearby. Well past 40, this woman had graying hair done under a worn hat. Seeing the girl in green walk quickly away, John felt as if he were split(劈开) in two. He desired to follow that girl, but longed for the woman whose spirit had truly companioned and supported him.
The woman looked gentle and sensible. John went to her, saying, "I'm Captain John Blanchard. You must be Miss Maynell. I am glad to meet you here. May I take you to dinner?"
She replied with a smile, "I don't know what this is about. But the lady in green who just went by, begged me to wear this rose on my coat. She said if you asked me out to dinner, I’d tell you she is waiting for you in the big restaurant across the street. She said it was some kind of test!" 展开
When reading a book in a Florida library a year before, John became interested not in the contents of the book, but in the notes penciled in the margin(空白处). The handwriting reflected a thoughtful soul and beautiful mind. He discovered the former owner's name in the front of the book: Miss Hollis Maynell.
He located her address and wrote a letter introducing himself. The next day he was shipped overseas to serve in the army. During the next year, they grew to know each other through the mail and their friendship developed. John requested a photograph, but she refused, saying if he really cared, it wouldn't matter what she looked like. When the day finally came for him to return home, their first meeting was suggested—7:00 p.m. at the Grand Central Station in New York.
She wrote, "You'll recognize me by the red rose I wear on my coat." So now John was in the station to meet the girl with a rose.
As a pretty and slim girl in green came over, John noticed her blue eyes like flowers in spring. He walked directly towards her, entirely forgetting she was not wearing a rose. As John came closer to her, he saw another woman with a red rose stood nearby. Well past 40, this woman had graying hair done under a worn hat. Seeing the girl in green walk quickly away, John felt as if he were split(劈开) in two. He desired to follow that girl, but longed for the woman whose spirit had truly companioned and supported him.
The woman looked gentle and sensible. John went to her, saying, "I'm Captain John Blanchard. You must be Miss Maynell. I am glad to meet you here. May I take you to dinner?"
She replied with a smile, "I don't know what this is about. But the lady in green who just went by, begged me to wear this rose on my coat. She said if you asked me out to dinner, I’d tell you she is waiting for you in the big restaurant across the street. She said it was some kind of test!" 展开
1个回答
展开全部
约翰·布朗奇德正在人群使他们穿过了车站。他是在寻找女孩的心,但他知道他没有把他的脸,那个女孩的玫瑰。
当你读一本书,在佛罗里达州的一个图书馆,一年之前,约翰不感兴趣的书的内容,但在页边空白处用铅笔写的注释(空白处)。字迹反映出美丽心灵和灵魂周到。他发现原主人的名字前面的书:霍利斯·梅奈尔小姐。
他找到了她的地址和写一封信介绍自己。第二天,他被转卖到去参军。在接下来的一年,他们通过信件互相了解和友谊。约翰要求她寄一张照片,但她拒绝了,他说如果他真的喜欢她,那就不会在乎她的长相。这一天终于来到时,他回到了家,他们第一次见面是suggested-7点在中央火车站在纽约。
她写道,“你会认出我以红玫瑰为我穿我的衣服。”现在约翰是在车站遇见的女孩和玫瑰花。
作为一个漂亮察裤山又苗条的姑娘在绿色过来了,约翰发现她的蓝眼睛像花在春天。他径直朝她完全忘记了,她没有佩戴一朵玫瑰花。约翰接近她,他看见另一个女人与红玫瑰站在附近。过去40这女人穿灰色头发做下帽子。看到那个女孩在绿色走得快,特里感觉好像劈开)分解。他想要跟那个女孩,但所渴望的妇女,她的精神的真正companioned和支持他。
女人看起来温和而明智的。约翰败中去她说,“我是船长约翰·布朗奇德。你必须Maynell小姐。我很高纯悄兴在这里见到你。我可以带你去吃晚餐吗?”
她笑着说:“我不知道这是怎么回事。但是那位女士在绿色刚过去了,求我戴上这朵玫瑰别在我的外套。她说如果你邀请我出去吃饭的话,我会告诉你她正等待着你在马路对面的餐厅。她说这是一种考验!”
当你读一本书,在佛罗里达州的一个图书馆,一年之前,约翰不感兴趣的书的内容,但在页边空白处用铅笔写的注释(空白处)。字迹反映出美丽心灵和灵魂周到。他发现原主人的名字前面的书:霍利斯·梅奈尔小姐。
他找到了她的地址和写一封信介绍自己。第二天,他被转卖到去参军。在接下来的一年,他们通过信件互相了解和友谊。约翰要求她寄一张照片,但她拒绝了,他说如果他真的喜欢她,那就不会在乎她的长相。这一天终于来到时,他回到了家,他们第一次见面是suggested-7点在中央火车站在纽约。
她写道,“你会认出我以红玫瑰为我穿我的衣服。”现在约翰是在车站遇见的女孩和玫瑰花。
作为一个漂亮察裤山又苗条的姑娘在绿色过来了,约翰发现她的蓝眼睛像花在春天。他径直朝她完全忘记了,她没有佩戴一朵玫瑰花。约翰接近她,他看见另一个女人与红玫瑰站在附近。过去40这女人穿灰色头发做下帽子。看到那个女孩在绿色走得快,特里感觉好像劈开)分解。他想要跟那个女孩,但所渴望的妇女,她的精神的真正companioned和支持他。
女人看起来温和而明智的。约翰败中去她说,“我是船长约翰·布朗奇德。你必须Maynell小姐。我很高纯悄兴在这里见到你。我可以带你去吃晚餐吗?”
她笑着说:“我不知道这是怎么回事。但是那位女士在绿色刚过去了,求我戴上这朵玫瑰别在我的外套。她说如果你邀请我出去吃饭的话,我会告诉你她正等待着你在马路对面的餐厅。她说这是一种考验!”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询