傲慢与偏见中文剧本

急需中文剧本,可以不是完全版,但至少要把所有情节包括80%以上较为完全优秀者追加200中文的!... 急需中文剧本,可以不是完全版,但至少要把所有情节包括80%以上较为完全
优秀者追加200
中文的!
展开
 我来答
微笑7999
推荐于2017-10-06 · TA获得超过745个赞
知道小有建树答主
回答量:241
采纳率:0%
帮助的人:255万
展开全部
  根本不存在《傲慢与偏见》的话剧改编本,更不用说中文的了。如果需要借鉴的话,可以下载拍成电影的版本。
  Pride & Prejudice

  Jane Austen

  傲慢与偏见. 角色William Elizabeth Darcy Wick ham Lydia

  第一幕

  第一场

  罗新斯公园小径

  Elizabeth正在散步

  旁白: Elizabeth来到罗新斯拜访好友——Collins家夫妇,却碰巧遇到了达西——那个令她讨厌至极的人,每每想起那傲慢的神情,她总是皱皱眉头,又不屑地撅撅嘴,好不让那个家伙的样子继续在脑中停留。(其实,她并不知道达西已经悄悄地喜欢上她了)这样,相比达西,Wick ham先生则是又细心,又可亲了。而且据Wick ham自己说,受到达西先生很大的压迫。不过,Wick ham貌似最近和有钱的金小姐走得较近,不怎么找她了。这使Elizabeth心悸。但是那个之前与她姐姐走得很近的彬格莱先生,可以算是一个完完全全的理想先生了。虽然最近也离简而去,但他人既亲切,又体贴,相貌堂堂,家财万贯。可就是这样的一个人怎么会是达西先生的好朋友呢?她怎么也想不通。

  William (在幕后喊)Elizabeth小姐。(Elizabeth没反应)Elizabeth小姐

  Elizabeth 好像有人在叫我,(偏过头看)

  哦,是William上校啊。

  William上

  William 我真是有幸,能在这儿碰见您。我每年都是这样,临走以前总得要到花园里各处去兜一圈,最后上牧师家来拜望。您还往前走吗?

  Elizabeth 不了,我就是随便逛逛。达西先生似乎待彬格莱先生特别好,也照顾得他十二万分周到。

  William 照顾他!是的,我的确相信,凡是他拿不出办法的事情,达西先生总会替他想出办法。比如最近就发生了这样一件事。

  Elizabeth 您这话是什么意思?(独白)难道说,宾利先生离开简的原因之一,就是。。。就是。。。达西的唆使!天啊,这个可憎的达西!且慢,让我听听上校是怎么说的。

  William 他最近使一位朋友没有结成一门冒味的婚姻,免却了多少麻烦,他觉得这件事值得**,可是他并没有提到当事人的姓名和其中的细节;不过我猜想那个人就是彬格莱

  Elizabeth (独白)好你个达西,原来你就是那个毁了我姐姐幸福的人!没想到你比我想象中还要可恶,不但当初剥夺了Wick ham的一切,现在竟然还把我姐姐唾手可得的大好婚姻一并给推入了地狱。看来你不单单只是傲慢,冷血,还是个**于无形的恶魔!天啊!我得好好问问,这到底是为什么!我可怜的简。

  William先生,那达西先生有没有说他为了什么理由要管人家闲事

  William 我听说那位小姐有些条件太不够格,

  Elizabeth (独白)不够格?呵呵,这些太不够格的条件也许就是指她有个姨爹在乡下当律师,还有个舅舅在伦敦做生意?

  (义愤填膺)我真不懂,达西先生有什么权利断定他朋友的恋爱合适不合适;凭着他一个人的意思,他怎么就能指挥他的朋友要怎样去获得幸福。

  William 我表兄本来是一团高兴,给你这样一说,他的功劳可要大大地打折扣啦。

  Elizabeth 实在是抱歉,上校,我想我身体有些不适,先回去了,不好意思耽误了您那么久时间。(William脱帽行礼,一同退下)

  第二场

  Collins家Elizabeth 房间

  达西、Elizabeth 上

  Darcy (独白)真不知道为什么,我像是之前那个彬格莱想念那个不爱他的简一样,怎么满脑子就是她,哦,我的伊丽莎白,她并非像她母亲或妹妹那样毫无家教,是多么率真,又不失美貌与智慧啊!伊丽莎白,到底是什么令我为你着迷?我应该清楚的知道,我们身份悬殊,根本不相配,哦,我的理智不住地劝说我,远离你,不要想你,我的心却不断地继续思念着你!我的伊丽莎白啊,你可知我是我多么的纠结吗?听William说她的身体有些不适,正好可以来看看她,啊,上帝啊,多谢你赐予我这次机会!让我今天就向她吐露心声吧,我真是有些迫不及待了。难以想象,除了我,还有谁可以配得上你!(敲门,门开着)

  (沉默一会儿)Bennet小姐,我听说你身体不适,想过来看看。(沉默一会儿,Elizabeth独白 哼,你还有脸来见我!)我,我徒劳地进行思想斗争,但毫无用处。我再也无法控制自己的感情了。请允许,请允许我告诉你……我多么敬慕你,多么爱你。我……请你…请你…接受我的求婚。

  Elizabeth (独白)这是多么不幸啊,可恶的达西,竟然向我求婚!这个卑鄙无耻的人,他以为我会像那种一心向往上爬的低劣女子一样,一听见他的求婚便会立马答应?哼,那可抱歉,他想错了,像他这种只顾着自己,完全不顾别人死活的人,就算天下的男人都死光了,我也不会嫁给他!

  我想在这种情况下,社会上会认为应当表达一下感激之情。可惜我现在没有这种感觉。我从来不稀罕你的抬举。你说过,高傲使你长期以来无法表达爱慕之情,但在你听了我的解释后,你的高傲会毫不费力地战胜你的感情。

  Darcy 我很荣幸,竟能得到这样的回答也许我可以请教一下,我为何会遭到如此无礼的拒绝。

  Elizabeth 我也可以请问一声,你明明存心冒犯侮辱我。却还说爱我。你想想还有什么能打动我的心。让我去爱一个毁了我最亲爱的姐姐的幸福,甚至永远毁了她幸福的人。我有千万条理由把你往坏处想。你能否认你拆散了他们吗

  Darcy 我不想否认我竭尽全力拆散了他们。而且我还为我的成功感到高兴。我对好朋友比对自己体贴。

  Elizabeth 但是并不是仅仅因为Jane我才讨厌你的。我对你早有成见。Wickham,他呢,你有什么话说。

  Darcy 你对那位先生倒是挺关心的。

  Elizabeth 凡是听过他那悲惨遭遇的人,谁能不关心他。

  Darcy 不幸遭遇?

  Elizabeth 对,你剥夺了他的一切,舒适的收入,良好的地位,你带给了他贫困,失望!

  Darcy 这就是你对我的看法!

  Elizabeth 对!你用任何方式都无法打动我,让我接受。哪怕天下的男人都死光了,我也不愿嫁给你!

  Darcy (愣了一下) 原谅我,耽误了你这么多时间,小姐。

  Elizabeth哼了一声转过身去。达西退场。

  达西上场,匆匆给了伊丽莎白一封信。达西给丽琪的信:

  先父把威克姆先生当作亲生儿子,打算他神父一职。因此已确保他生活富足,但是先父去世后,威克姆宣布他不愿意去接受圣职,他要走了留给他的遗产,但是几星期内就输得精光,接着他问我要钱,我拒绝了。去年夏天,他用卑鄙的手段骗我妹妹与他一起私奔,他的目的是骗取乔治安娜的财产,我告诉他别想得到一分钱,他便消失得无影无踪了。可想而知,乔治安娜是多么绝望和痛苦。她当时只有十五岁。至于另一件事,我承认我有不对,但我也是想尽一个朋友的义务,我会想办法弥补。

  第三场

  旁白: 正当伊丽莎白在柯林斯家拜访的同时,Bennet家几个小的妹妹们争着想去姨妈家玩。那里有Lydia她们倾心的军官。可只有一个人能去,最后老Bennet让年龄最小的Lydia去玩儿,当然,他并不知道Lydia去那里的目的,只是想让小女儿见见世面。

  Wickham (独白) 这下可叫我怎么办呢,前几天欠下的赌债,可不是一笔小数目啊,仅凭我现在微薄的工资那怎么够?那个可爱的,家里有有钱的金小姐已离我而去,不仅是她家里人加以阻拦,她自己头脑也是相当清楚,否则现在我们早就私奔了,那样,我就会成为他们家的女婿,就会有数不尽的金银财宝涌入我的囊中。其实想想,之前那个Bennet家的那个伊丽莎白,也还可以,虽然钱没有金家多,至少。。。。。。(Lydia在幕后喊:军官,那儿有好多军官,哦,我的军官们个个都是那么英俊潇洒。)哈哈,Wickham,可怜的Wickham,上天又给了你一次机会。让我凑近她去瞧瞧,哦,是Bennet家的小女儿,叫——Lydia,对,就叫Lydia(Wickham迎上前去)

  Wickham 哦,可爱的Lydia,你可知道当我第一眼看到你时,我就确信你是上帝派给我的天使。(旁白:大家看,那么八股的台词都出来了,这Wickham肯定又要玩什么把戏了,可怜的小Lydia,千万别上他的当啊。)

  Lydia 真的吗? Wickham,我也是的,当我见着你时就为你而倾心了,特别是当你穿上红色的军官服时。我简直是爱死你了。

  Wickham 哦,我可爱的Lydia,原来你也是这么想的,我真是太高兴了。瞧你迷人的脸庞,姣好的身姿,我想我再也找不到能代替你在我内心地位的人了。(俩人跳舞)

  Lydia 天啊,Wickham,我好晕啊,我晕啊晕啊晕啊。。。简直不敢相信。我真是太高兴了。呵呵,Wickham 我的Wickham,喔!我亲爱的Wickham~~~~~~~~~

  旁白:Lydia已经被Wickham所俘获,连这样的对白都出来了,汗啊。。。

  Wickham 哦,我可爱的Lydia,让我们走吧,一起离开这地方,到一个没人能找的到我们的地方去。

  Lydia 哦,我的Wickham,你是说——私奔?

  Wickham 嘘,对,就是这样的。

  (两人相视而笑,慢慢退场。)

  旁白:看,Wickham成功诱拐了Lydia,哦,可怜的Lydia,你可知道这有多么危险啊。
  第四场

  Bennet家

  旁白:Bennet家很快就得知了Lydia与Wickham私奔的消息。Mrs.Bennet一下子受不了,病倒在床。Bennet先生马不停蹄地就去寻找他们的踪迹,简通知了Elithabeth,Elithabeth立刻匆匆赶回,通过她们的舅舅,最终找到了这两个人,不过Wickham提出的金钱方面,申明要Bennet先生每年支付一定现金,才会娶Lydia,Bennet先生只好答应。Wickham和Lydia就这样,回来了一趟。

  Lydia 嗨,姐姐们.想想看,我已经走了三个月了!我走的时候,想也没想到这次要结了婚再回来,不过这样也挺好。对了,想听听我婚礼的场面吗?来人坐满了教堂.达西先生坐在最后面(捂嘴)糟了,他让我保密来着.不能说了.

  Elithabeth什么?你是说那个达西先生?

  Lydia 对啊,就是姐姐你特讨厌的那个人,傲慢、冷酷的达西。真不知道这次他为什么要来我们的婚礼,还是他陪着Wickham进的教堂呢。其实,这个不可以说的。

  Elithabeth噢,那我就不勉强追问你了,

  Lydia 当然,要是你们问下去,我当然会把底细全部告诉你们,不过这样一来就会叫Wickham生气。

  Elithabeth(独白)天啊,真的会是他吗?那个被我硬生生拒绝的达西?他竟然不顾自尊在两个他最为鄙视的人身上花了那么多时间,精力,金钱.难道,这些都是为了我吗?不可能,我在想什么呢,这简直莫名其妙。他这样做真让我一下子不知怎么是好了,我之前那样说他,说他自私、冷漠、傲慢、不近人情,原来,我是完完全全的错了。当初,真不应该啊。啊,不对,我怎么那么快就像他屈服了呢?简,哦,可怜的简。是他,狠心地摧毁了简的幸福。可是,他说对于这一点会尽力弥补的。说不定,就像Lydia的事件一样,他能解决呢?(一同退场)

  第五场

  Bennet家

  旁白:正如Elithabeth期望的,达西重新劝说了Bingley,让他重新燃起了信心,不再认为简不爱他,这两个人应该应该能终成眷属了,那么我们的伊丽莎**与达西先生呢?看,Bingley终于鼓起勇气,去拜访Bennet一家了

  (简和伊丽莎白上场 幕后喊小姐们, Bingley先生和达西先生来了!)

  Elithabeth:简,那我先出去了。(出门后遇见达西。)

  (独白)哦,竟然是达西先生,果真,Bingley先生来这里,是事先和他商量好了的。应该是他,在拆散简与Bingley之后,又挽救了他们的婚姻。一切都是因为我那天对他说的话吗?哦,若是现在,他再次向我求婚,我一定会毫不犹豫地答应。可是,他还会吗?上帝啊,原谅我上一次愚蠢的过错吧。让幸福能够再一次降临。对了,我,我自己和他讲,对,我要像他上次那样,告诉他我现在的想法。

  达西先生,我是个自私自利的人,我只想叫自己心里痛快,也不管是否会伤害你的情感。你对我那位可怜的妹妹情义太重,我自从知道了这件事情以后,一心就想对你表示谢忱。

  达西 如果你当真要谢我,你只消表明你自己的谢忱。无用否认,我所以做得那么起劲,除了别的原因以外,也为了想要使你高兴。

  Elithabeth现在,请让我代表我全家人谢谢你……(还未说完,达西接话。)

  达西 你家里人不用感谢我。我虽然尊敬他们,可是当时我心里只想到你一个人。如果你的感情和四月时一样,请你马上告诉我,我对你的初衷丝毫未变。但是也只需你的一句话,我便再也不会在提及我的要求。

  Elithabeth 达西先生,请听我说。我,从那时到现在,我对你的看法发生了巨大的改变。我想我可以,以愉快和激动的心情,接受你的盛情美意。

  (如果可以的话,我希望演员们可以在此时拥抱一下)
  谢幕。

  旁白: 尽管曾经有傲慢有偏见,但相爱的人终究可以在一起。美丽的爱战胜了一切,无论是傲慢还是偏见都无法战胜爱情。虽然是老掉牙的Happy Ending,但还是要说一句,祝天下有情人终成眷属。
强盗也心软
2009-06-01 · TA获得超过589个赞
知道小有建树答主
回答量:415
采纳率:0%
帮助的人:243万
展开全部
Pride & Prejudice

Jane Austen

傲慢与偏见. 角色William Elizabeth Darcy Wick ham Lydia

第一幕

第一场

罗新斯公园小径

Elizabeth正在散步

旁白: Elizabeth来到罗新斯拜访好友——Collins家夫妇,却碰巧遇到了达西——那个令她讨厌至极的人,每每想起那傲慢的神情,她总是皱皱眉头,又不屑地撅撅嘴,好不让那个家伙的样子继续在脑中停留。(其实,她并不知道达西已经悄悄地喜欢上她了)这样,相比达西,Wick ham先生则是又细心,又可亲了。而且据Wick ham自己说,受到达西先生很大的压迫。不过,Wick ham貌似最近和有钱的金小姐走得较近,不怎么找她了。这使Elizabeth心悸。但是那个之前与她姐姐走得很近的彬格莱先生,可以算是一个完完全全的理想先生了。虽然最近也离简而去,但他人既亲切,又体贴,相貌堂堂,家财万贯。可就是这样的一个人怎么会是达西先生的好朋友呢?她怎么也想不通。

William (在幕后喊)Elizabeth小姐。(Elizabeth没反应)Elizabeth小姐

Elizabeth 好像有人在叫我,(偏过头看)

哦,是William上校啊。

William上

William 我真是有幸,能在这儿碰见您。我每年都是这样,临走以前总得要到花园里各处去兜一圈,最后上牧师家来拜望。您还往前走吗?

Elizabeth 不了,我就是随便逛逛。达西先生似乎待彬格莱先生特别好,也照顾得他十二万分周到。

William 照顾他!是的,我的确相信,凡是他拿不出办法的事情,达西先生总会替他想出办法。比如最近就发生了这样一件事。

Elizabeth 您这话是什么意思?(独白)难道说,宾利先生离开简的原因之一,就是。。。就是。。。达西的唆使!天啊,这个可憎的达西!且慢,让我听听上校是怎么说的。

William 他最近使一位朋友没有结成一门冒味的婚姻,免却了多少麻烦,他觉得这件事值得**,可是他并没有提到当事人的姓名和其中的细节;不过我猜想那个人就是彬格莱

Elizabeth (独白)好你个达西,原来你就是那个毁了我姐姐幸福的人!没想到你比我想象中还要可恶,不但当初剥夺了Wick ham的一切,现在竟然还把我姐姐唾手可得的大好婚姻一并给推入了地狱。看来你不单单只是傲慢,冷血,还是个**于无形的恶魔!天啊!我得好好问问,这到底是为什么!我可怜的简。

William先生,那达西先生有没有说他为了什么理由要管人家闲事

William 我听说那位小姐有些条件太不够格,

Elizabeth (独白)不够格?呵呵,这些太不够格的条件也许就是指她有个姨爹在乡下当律师,还有个舅舅在伦敦做生意?

(义愤填膺)我真不懂,达西先生有什么权利断定他朋友的恋爱合适不合适;凭着他一个人的意思,他怎么就能指挥他的朋友要怎样去获得幸福。

William 我表兄本来是一团高兴,给你这样一说,他的功劳可要大大地打折扣啦。

Elizabeth 实在是抱歉,上校,我想我身体有些不适,先回去了,不好意思耽误了您那么久时间。(William脱帽行礼,一同退下)

第二场

Collins家Elizabeth 房间

达西、Elizabeth 上

Darcy (独白)真不知道为什么,我像是之前那个彬格莱想念那个不爱他的简一样,怎么满脑子就是她,哦,我的伊丽莎白,她并非像她母亲或妹妹那样毫无家教,是多么率真,又不失美貌与智慧啊!伊丽莎白,到底是什么令我为你着迷?我应该清楚的知道,我们身份悬殊,根本不相配,哦,我的理智不住地劝说我,远离你,不要想你,我的心却不断地继续思念着你!我的伊丽莎白啊,你可知我是我多么的纠结吗?听William说她的身体有些不适,正好可以来看看她,啊,上帝啊,多谢你赐予我这次机会!让我今天就向她吐露心声吧,我真是有些迫不及待了。难以想象,除了我,还有谁可以配得上你!(敲门,门开着)

(沉默一会儿)Bennet小姐,我听说你身体不适,想过来看看。(沉默一会儿,Elizabeth独白 哼,你还有脸来见我!)我,我徒劳地进行思想斗争,但毫无用处。我再也无法控制自己的感情了。请允许,请允许我告诉你……我多么敬慕你,多么爱你。我……请你…请你…接受我的求婚。

Elizabeth (独白)这是多么不幸啊,可恶的达西,竟然向我求婚!这个卑鄙无耻的人,他以为我会像那种一心向往上爬的低劣女子一样,一听见他的求婚便会立马答应?哼,那可抱歉,他想错了,像他这种只顾着自己,完全不顾别人死活的人,就算天下的男人都死光了,我也不会嫁给他!

我想在这种情况下,社会上会认为应当表达一下感激之情。可惜我现在没有这种感觉。我从来不稀罕你的抬举。你说过,高傲使你长期以来无法表达爱慕之情,但在你听了我的解释后,你的高傲会毫不费力地战胜你的感情。

Darcy 我很荣幸,竟能得到这样的回答也许我可以请教一下,我为何会遭到如此无礼的拒绝。

Elizabeth 我也可以请问一声,你明明存心冒犯侮辱我。却还说爱我。你想想还有什么能打动我的心。让我去爱一个毁了我最亲爱的姐姐的幸福,甚至永远毁了她幸福的人。我有千万条理由把你往坏处想。你能否认你拆散了他们吗

Darcy 我不想否认我竭尽全力拆散了他们。而且我还为我的成功感到高兴。我对好朋友比对自己体贴。

Elizabeth 但是并不是仅仅因为Jane我才讨厌你的。我对你早有成见。Wickham,他呢,你有什么话说。

Darcy 你对那位先生倒是挺关心的。

Elizabeth 凡是听过他那悲惨遭遇的人,谁能不关心他。

Darcy 不幸遭遇?

Elizabeth 对,你剥夺了他的一切,舒适的收入,良好的地位,你带给了他贫困,失望!

Darcy 这就是你对我的看法!

Elizabeth 对!你用任何方式都无法打动我,让我接受。哪怕天下的男人都死光了,我也不愿嫁给你!

Darcy (愣了一下) 原谅我,耽误了你这么多时间,小姐。

Elizabeth哼了一声转过身去。达西退场。

达西上场,匆匆给了伊丽莎白一封信。达西给丽琪的信:

先父把威克姆先生当作亲生儿子,打算他神父一职。因此已确保他生活富足,但是先父去世后,威克姆宣布他不愿意去接受圣职,他要走了留给他的遗产,但是几星期内就输得精光,接着他问我要钱,我拒绝了。去年夏天,他用卑鄙的手段骗我妹妹与他一起私奔,他的目的是骗取乔治安娜的财产,我告诉他别想得到一分钱,他便消失得无影无踪了。可想而知,乔治安娜是多么绝望和痛苦。她当时只有十五岁。至于另一件事,我承认我有不对,但我也是想尽一个朋友的义务,我会想办法弥补。

第三场

旁白: 正当伊丽莎白在柯林斯家拜访的同时,Bennet家几个小的妹妹们争着想去姨妈家玩。那里有Lydia她们倾心的军官。可只有一个人能去,最后老Bennet让年龄最小的Lydia去玩儿,当然,他并不知道Lydia去那里的目的,只是想让小女儿见见世面。

Wickham (独白) 这下可叫我怎么办呢,前几天欠下的赌债,可不是一笔小数目啊,仅凭我现在微薄的工资那怎么够?那个可爱的,家里有有钱的金小姐已离我而去,不仅是她家里人加以阻拦,她自己头脑也是相当清楚,否则现在我们早就私奔了,那样,我就会成为他们家的女婿,就会有数不尽的金银财宝涌入我的囊中。其实想想,之前那个Bennet家的那个伊丽莎白,也还可以,虽然钱没有金家多,至少。。。。。。(Lydia在幕后喊:军官,那儿有好多军官,哦,我的军官们个个都是那么英俊潇洒。)哈哈,Wickham,可怜的Wickham,上天又给了你一次机会。让我凑近她去瞧瞧,哦,是Bennet家的小女儿,叫——Lydia,对,就叫Lydia(Wickham迎上前去)

Wickham 哦,可爱的Lydia,你可知道当我第一眼看到你时,我就确信你是上帝派给我的天使。(旁白:大家看,那么八股的台词都出来了,这Wickham肯定又要玩什么把戏了,可怜的小Lydia,千万别上他的当啊。)

Lydia 真的吗? Wickham,我也是的,当我见着你时就为你而倾心了,特别是当你穿上红色的军官服时。我简直是爱死你了。

Wickham 哦,我可爱的Lydia,原来你也是这么想的,我真是太高兴了。瞧你迷人的脸庞,姣好的身姿,我想我再也找不到能代替你在我内心地位的人了。(俩人跳舞)

Lydia 天啊,Wickham,我好晕啊,我晕啊晕啊晕啊。。。简直不敢相信。我真是太高兴了。呵呵,Wickham 我的Wickham,喔!我亲爱的Wickham~~~~~~~~~

旁白:Lydia已经被Wickham所俘获,连这样的对白都出来了,汗啊。。。

Wickham 哦,我可爱的Lydia,让我们走吧,一起离开这地方,到一个没人能找的到我们的地方去。

Lydia 哦,我的Wickham,你是说——私奔?

Wickham 嘘,对,就是这样的。

(两人相视而笑,慢慢退场。)

旁白:看,Wickham成功诱拐了Lydia,哦,可怜的Lydia,你可知道这有多么危险啊。

第四场

Bennet家

旁白:Bennet家很快就得知了Lydia与Wickham私奔的消息。Mrs.Bennet一下子受不了,病倒在床。Bennet先生马不停蹄地就去寻找他们的踪迹,简通知了Elithabeth,Elithabeth立刻匆匆赶回,通过她们的舅舅,最终找到了这两个人,不过Wickham提出的金钱方面,申明要Bennet先生每年支付一定现金,才会娶Lydia,Bennet先生只好答应。Wickham和Lydia就这样,回来了一趟。

Lydia 嗨,姐姐们.想想看,我已经走了三个月了!我走的时候,想也没想到这次要结了婚再回来,不过这样也挺好。对了,想听听我婚礼的场面吗?来人坐满了教堂.达西先生坐在最后面(捂嘴)糟了,他让我保密来着.不能说了.

Elithabeth什么?你是说那个达西先生?

Lydia 对啊,就是姐姐你特讨厌的那个人,傲慢、冷酷的达西。真不知道这次他为什么要来我们的婚礼,还是他陪着Wickham进的教堂呢。其实,这个不可以说的。

Elithabeth噢,那我就不勉强追问你了,

Lydia 当然,要是你们问下去,我当然会把底细全部告诉你们,不过这样一来就会叫Wickham生气。

Elithabeth(独白)天啊,真的会是他吗?那个被我硬生生拒绝的达西?他竟然不顾自尊在两个他最为鄙视的人身上花了那么多时间,精力,金钱.难道,这些都是为了我吗?不可能,我在想什么呢,这简直莫名其妙。他这样做真让我一下子不知怎么是好了,我之前那样说他,说他自私、冷漠、傲慢、不近人情,原来,我是完完全全的错了。当初,真不应该啊。啊,不对,我怎么那么快就像他屈服了呢?简,哦,可怜的简。是他,狠心地摧毁了简的幸福。可是,他说对于这一点会尽力弥补的。说不定,就像Lydia的事件一样,他能解决呢?(一同退场)

第五场

Bennet家

旁白:正如Elithabeth期望的,达西重新劝说了Bingley,让他重新燃起了信心,不再认为简不爱他,这两个人应该应该能终成眷属了,那么我们的伊丽莎**与达西先生呢?看,Bingley终于鼓起勇气,去拜访Bennet一家了

(简和伊丽莎白上场 幕后喊小姐们, Bingley先生和达西先生来了!)

Elithabeth:简,那我先出去了。(出门后遇见达西。)

(独白)哦,竟然是达西先生,果真,Bingley先生来这里,是事先和他商量好了的。应该是他,在拆散简与Bingley之后,又挽救了他们的婚姻。一切都是因为我那天对他说的话吗?哦,若是现在,他再次向我求婚,我一定会毫不犹豫地答应。可是,他还会吗?上帝啊,原谅我上一次愚蠢的过错吧。让幸福能够再一次降临。对了,我,我自己和他讲,对,我要像他上次那样,告诉他我现在的想法。

达西先生,我是个自私自利的人,我只想叫自己心里痛快,也不管是否会伤害你的情感。你对我那位可怜的妹妹情义太重,我自从知道了这件事情以后,一心就想对你表示谢忱。

达西 如果你当真要谢我,你只消表明你自己的谢忱。无用否认,我所以做得那么起劲,除了别的原因以外,也为了想要使你高兴。

Elithabeth现在,请让我代表我全家人谢谢你……(还未说完,达西接话。)

达西 你家里人不用感谢我。我虽然尊敬他们,可是当时我心里只想到你一个人。如果你的感情和四月时一样,请你马上告诉我,我对你的初衷丝毫未变。但是也只需你的一句话,我便再也不会在提及我的要求。

Elithabeth 达西先生,请听我说。我,从那时到现在,我对你的看法发生了巨大的改变。我想我可以,以愉快和激动的心情,接受你的盛情美意。

(如果可以的话,我希望演员们可以在此时拥抱一下)

谢幕。

旁白: 尽管曾经有傲慢有偏见,但相爱的人终究可以在一起。美丽的爱战胜了一切,无论是傲慢还是偏见都无法战胜爱情。虽然是老掉牙的Happy Ending,但还是要说一句,祝天下有情人终成眷属。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
只品涵0b
2009-06-01 · TA获得超过346个赞
知道答主
回答量:50
采纳率:0%
帮助的人:37.6万
展开全部
远超一万字 这里打不下 给你找了个开头和结尾 从下面的地址
http://tieba.baidu.com/f?kz=508917180
人物表:
贝特内先生 贝内特太太
简.贝内特 大女儿
伊丽莎白(莉齐)贝内特 二女儿
玛丽 贝内特 三女儿
凯瑟琳(基蒂)贝内特 四女儿
莉迪亚贝内特 五女儿
柯林斯 表兄
宾利先生 宾利小姐
达西先生 达西小姐
威克汉姆 达西家管家的儿子
公爵
夏洛蒂 莉齐的好朋友
第一幕 地点:贝内特家
人物:贝特内先生 贝内特太太 简.贝内特 伊丽莎白(莉齐)贝内特 玛丽 贝内
凯瑟琳(基蒂)贝内特 莉迪亚贝内特
时间:下午
(贝内特先生坐在椅子上,看书。贝内特太太上台,急走向贝内特先生)
太太 亲爱的贝内特先生,你听说了吗?尼德斐庄园最后终于租出去了,你想知道最后是谁租走了吗?
先生(没有放下手中的书,继续在看) 亲爱的,如果你想说的话,我能不洗耳恭听吗?
太太 一个叫宾利的年轻人租走了它,他年收入5000英镑。最关键的是他还是单身。
先生 单身,很好啊
太太 贝内特先生,你怎么好像兴趣寥寥啊?你知道,他必定要跟他们中的一个结婚…..
先生 (起身放下书,走向一边)他就是为了这个原因住在这里啊?
太太 贝内特先生,你要马上去拜访人家啊!你知道如果你不去的话,我们也就去不了了。
(贝内特先生加快脚步,走向另一个房间。贝内特太太紧随其后。)
贝内特太太 你在认真听吗?你从来都不听我说。

(另一个房间中,贝内特的五个女儿在里面。简和莉齐在做女工,玛丽在弹琴。基蒂和莉迪亚在聊天。贝内特先生走进这个房间,贝内特太太在后面喊:贝内特先生,你一定要去!马上!)
(莉迪亚抬起头,看到父亲进来坐下。母亲气喘吁吁地跟在他后面。)
莉迪亚 妈妈,怎么了?
太太 哦,我亲爱的莉迪亚,你一定要让你爸爸去拜访宾利先生。不然…….(说完,开始擦眼泪)
简 宾利先生是谁啊
(太太立刻停住眼泪)
太太 宾利先生是一个再不过完美的丈夫人选了。他的年收入5000英镑。
(莉迪亚马上跳起来,冲到贝内特先生跟前。)
莉迪亚 爸爸,你一定要去!马上!
先生 没有那个必要了。
太太 贝内特先生,你怎么能这样呢?(继续开始哭)
莉迪亚 爸爸,不可以。
先生 因为 我已经去过了。
太太 你去过了?什么时候? 哦,贝内特先生,你怎么这样捉弄我?你难倒不可怜我脆弱的神经吗?
先生 亲爱的,你误会了。我确实非常关心它们。它们可是老老实实陪我二十年了。
基蒂 爸爸,他人好不好?
玛丽 谁?
基蒂 他帅不帅?
莉迪亚 一定是的 。
莉齐 单凭他5000英镑的年收入,就算他脸上长疣都没关系
玛丽 谁长疣了?
先生 无论他选那个女孩结婚我都会同意的
莉迪亚 那他明天会来参加舞会吗,爸爸?
先生 我相信他会来的。
(莉迪亚欢呼,抱向基蒂。贝内特太太向贝内特先生抱去)
太太 贝内特先生。
(莉迪亚和基蒂同时冲向简)
莉迪亚 借我你的那件衣服,好不好?我帮你做一个星期的绣活。
基蒂 不,借给我,我帮你做两个星期。
(两人拉着简,请求简)
灯暗
第二幕 地点 舞会
人物 贝内特一家 宾利先生 宾利小姐 达西先生 夏洛蒂 其余众绅士等
时间 晚上
(众人一起跳舞,播放愉快的音乐。莉齐,简,夏洛蒂在一起聊天。基蒂和莉迪亚在跳舞。玛丽在一旁看书。宾利先生,宾利小姐,达西先生上。达西先生在中间,宾利先生在右边。音乐突然停下。众人都看他们,公爵走上前去迎接他们。)
公爵 欢迎你们的到来。
(三人由公爵带进舞会。音乐继续响起,人们继续跳舞。)
莉齐 这么多盛装开屏的孔雀里面,那一个才是我们的宾利先生?
夏洛蒂 右边那个是他,左边那个是他妹妹
莉齐 那个眉毛很好笑的是谁?
夏洛蒂 那是他的好友,达西先生。
莉齐 他看起来一脸讨厌相,痴穷样。
夏洛蒂 看其来讨厌,可他一点都不穷。
莉齐 说来听听
夏洛蒂 年收入10000英镑,而且还拥有半个德比郡。
莉齐 很讨厌的那一半?
(三人同时笑了)
贝内特太太和贝内特先生上台。
太太 贝内特先生,你要赶快把他介绍给女孩子们啊!
(贝内特太太把简,莉齐拉到宾利先生面前,而贝内特先生则把玛丽拉到宾利先生面前。)
公爵 这是贝内特先生和太太 简,莉齐和玛丽
太太 我还有两个女儿,不过她们在跳舞。
宾利 很高兴认识你们。
公爵 我向大家介绍一下来说德比郡的达西先生。
(众女生施礼)
宾利 能请您跳下一只舞吗,贝内特小姐?
太太 当然可以,我的简的舞技可是这里数一数二的。
(宾利和简去跳舞,下。贝内特先生及贝内特太太和玛丽,下)
莉齐 达西先生,你不跳舞吗?
达西 不,我恐怕我没办法。
(莉齐觉得无趣,离开了达西,夏洛蒂上。两人开始聊天。)
这时,听到达西和宾利的谈话。
宾利 达西,你为什么不跳舞呢
达西 因为找不到合适的舞伴。而你跟这里最漂亮的女孩跳了舞。
宾利 她的确是我见过的最漂亮的女孩,不过她妹妹伊丽莎白也不错啊!
达西 只是还好而已。还没美到能引起我的兴趣,回去享受你舞伴的微笑吧。跟我在一起,是在浪费时间。(声音越来越轻)
莉齐 给我整个德比郡跟他跳舞,我也不会跳,更别提那讨厌的一半。
(两人一起笑,灯暗)
第三幕 地点:尼德斐庄园
人物:达西先生 宾利小姐 宾利先生 莉齐
时间 上午
(旁白)第二天,简收到了宾利小姐的信,请她到尼德斐庄园做客。贝内特太太坚持要她骑马,结果在路上遇到了暴雨。刚到庄园,就生病了。第二天,莉齐接到简的来信后,立刻步行去看望简。)
宾利小姐在对达西先生聊天,而达西先生在看书,没怎么答理宾利小姐。
莉齐上)
宾利小姐:哦,亲爱的,你是走来的吗?
莉齐 是的
(双方沉默了几秒,达西先生突然站起来,向莉齐施礼。)
莉齐 真抱歉,我姐姐怎么样了?
达西 她在楼上
莉齐 谢谢
(施礼,下)
宾利小姐 我的天啊,你看到她的裙摆了吗?沾满了六英寸深的泥巴。她看起来好粗俗。
达西 在我看来一点也不粗俗,为了生病的姐姐不惜步行走来,真了不起。
宾利小姐 达西先生!
(达西走向桌子那儿,开始写信。宾利先生上)
宾利小姐 查尔斯,你回来了啊。刚才伊丽莎白。贝内特来了,你没看见她的狼狈样。裙摆上全是泥土,是吧?达西。
达西没有反应。
宾利 伊丽莎白来了啊,快请她下来吧。
(过几秒,莉齐上。)
莉齐 你好,宾利先生。
宾利 很高兴你能来。
(宾利小姐走向达西先生。)
宾利小姐 你可真是运笔如飞啊,达西先生。
达西先生 你错了,我写得很慢
宾利小姐 你平常大概要写几封信呢,达西先生?都是些生意上的信函,想想都令人憎恶。
达西 那他们给我写信而不给你写信,真是件好事。事实上,我在给我妹妹写信。
宾利小姐 请代我向她问好。我真是被他迷住了。我为她对桌子的美丽设计而深深倾倒。
达西 或许你应该会准我延后你的着迷。因为我没有做够大的空间爱你来判断它们。
宾利 你们这些年轻女孩课真是有教养
宾利小姐 你这是什么意思?
宾利 你们替桌子彩绘,弹钢琴。我还没太难干过过有人说年轻女孩没有教养的。
达西 这种词被滥用了。这样的女人,我认识不超过半打。
宾利小姐 我也没见过。
莉齐 天啊,你在这方面一定很有见地
达西(看着莉齐) 的确,
宾利小姐 一点都没错。她必须精通音乐,歌唱,绘画,舞蹈以及流行词汇等方面的知识才配得上这个字眼。还有她的气质以及走路的仪态。
达西 她还必须博览群书以增长见闻
莉齐 (有点生气)我不会再因为你只认识六个有教养的女士而感到惊讶了。我从来没见过这样的女子。她一定面目可憎。
宾利先生笑了几声,打破尴尬。
(灯暗
第四幕 地点:某一个商店
人物:五位贝内特小姐 威克汉姆
(莉齐的手帕不小心掉在地上,威克汉姆帮她捡了起来。)
莉迪亚 威克汉姆先生,很高兴在这里遇到你。
威克汉姆 (对莉齐说)这是你的吧?
(莉齐接过手帕。)
威克汉姆 你们在找什么?
莉迪亚 绸带,今天晚上舞会要用的。你不知道吗?是宾利先生组织的,宾利先生是个好人,脾气也好。不过他的朋友,达西先生就不怎样了…..
威克汉姆 是德比郡的达西先生吗?
莉迪亚 是啊!对了,威克汉姆先生,你明天要来吧!
(莉齐发现威克汉姆的脸色有变化)

舅舅 莉齐,有你的信。
莉齐(接过信)是简的信。
(莉齐看了几分钟的信,突然哭了起来,过了几秒,才稳住情绪)
莉齐 这真是个可怕的消息。莉迪亚跑掉了….和威克汉姆一起。天晓得他们跑到哪儿去了。她没钱没势,我真怕她就这样消失无踪了。
达西 这是我的错。我早该揭露威克汉姆的真面目。
莉齐 不,都是我的错。若我一早就告诉姐妹们,这一切就不会发生了。
舅舅 有人找到他们了吗?
莉齐 我父亲到伦敦去了,但我知道这也于事无补。我们完全没有希望了。
达西 希望我能帮上忙。
莉齐 先生,我想一切都太迟了。
舅舅 莉齐,我们必须马上出发。
(莉齐和舅舅下,灯暗)
第九幕 贝内特家
(贝内特家的人都坐着,基蒂上,手里拿着一封信。)
基蒂 这是一封署名给爸爸的信
莉齐 给我看看(接过信)这是姨夫的字。(打开信)如果爸爸每年给她一百英镑,他们就结婚,这是他的条件。
众人 一百英镑?
莉齐 你会同意吧,爸爸?
贝内特先生 当然。天晓得你姨夫在这卑劣的人身上下了多少功夫。
基蒂 什么意思,爸爸?
贝内特先生 没有人会娶莉迪亚的。光凭区区一年一百英镑。你姨夫一定非常慷慨。
简(对莉齐说)你觉得会是个大数目吗?
莉齐 威克汉姆不会笨到接受一万英镑一下的价码的
简 一万英镑?天啊
灯暗。
过了几天。
贝内特一家在吃早饭。莉迪亚冲了进来。威克汉姆在她后面。
莉迪亚 妈妈
贝内特太太 莉迪亚?
莉迪亚坐在莉齐的旁边,开始喝水。
贝内特太太 我希望听到所有的细节,我亲爱的莉迪亚
莉迪亚 星期一早上,我很烦…
莉齐 我不想听
莉迪亚 姨妈又在想念经一样说教,她真的非常不讨人喜欢
莉齐 难倒你不知道为什么吗?
莉迪亚 但我连一个字都没听进去,因为我在想我亲爱的威克汉姆,我想知道他会不会穿着他的军装结婚,我相信北英格兰有漂亮的教堂让我结婚。所以我在想,如果他没有回来,谁来当我们的伴郎?还好他回来了,要不然我就会去请达西先生了。
莉齐 达西先生?
莉迪亚 我都忘了。(放低声音)我不该说漏一个字的。
莉齐 达西先生参加了你们的婚礼?
莉迪亚 是他找到了我们,他付了婚礼的费用,威克汉姆的佣金,还有其它所有的东西。但是他叫我们不要说
莉齐 达西先生?
莉迪亚 别说了,莉齐。有时候,达西先生课没有你这么高傲倔强。基蒂,看到了我的戒指没?
(灯暗)
第十幕 田野
旁白 莉迪亚在第二天就随威克汉姆去了其他地方。没过多久,宾利来到了贝内特家,向简求婚。两个有情人终成眷属。
(莉齐独自一人在田野里走着,等待了黎明的来临。走了几步,达西上,慢慢地走向莉齐)
莉齐 我睡不着
达西 我也是
莉齐 谢谢你为莉迪亚,还有简所做的一切。
达西 你要知道,你一定要知道,这一切都是为了你。我知道你为人慷慨大肚,不会戏弄我。这是我先前不敢奢望的,如果你的感觉还像在四月时一样的话,请立刻告诉我。我的感情和希望还是不变。但只要你一句话我就再也不会提及。(走近一步)如果,不管怎样,你改变心意的话…我还是要告诉你,你已虏获我的灵魂和肉体,我爱..我爱..我爱你!从今往后,我再也不想和你分离!
(莉齐走近一步,用手握着达西的手)
莉齐 你的手好冰凉。
(两人头靠头,放主旋律音乐)
全剧终。

参考资料: 秋霜斋君吧

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
听锋浪子
2009-06-01 · TA获得超过488个赞
知道小有建树答主
回答量:218
采纳率:0%
帮助的人:95.8万
展开全部
呵呵 其实 我也比较喜欢 《傲慢与偏见》的
找了 半天只找到小说原本但没找到剧本
下面这个网址只提供下载 你看行不
是剧本下载哦
你可以去下来看看

参考资料: 如果您的回答是从其他地方引用,请表明出处

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友a201cc9
2009-06-01 · TA获得超过349个赞
知道小有建树答主
回答量:277
采纳率:0%
帮助的人:277万
展开全部
http://www.book118.com/eshu/1/22/24921.html

傲慢与偏见中文版 不过好像不是剧本
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式