日语问题:テレビをつけたまま“で”よろしいですか

つけた是哪个动词?含汉字的写法是?... つけた是哪个动词?

含汉字的写法是?
展开
 我来答
meduTC
2009-06-02 · TA获得超过4.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:3700
采纳率:75%
帮助的人:2310万
展开全部
付けた

整句翻译是:
把电视就这样放这里,可以吧?

所以应该是“付けた”。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友a9ff06ccc
2009-06-02 · TA获得超过436个赞
知道小有建树答主
回答量:404
采纳率:100%
帮助的人:289万
展开全部
这里的“付けた”是“点ける”的过去式 打开开关的意思

电気を点ける : 开灯

テレビをつけたままでよろしいですか
电视就这样一直开着可以么?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ny_dsc
2009-06-02 · TA获得超过3062个赞
知道大有可为答主
回答量:2924
采纳率:0%
帮助的人:3942万
展开全部
テレビをつける:打开电视

つける一般不写汉字,硬要写我想应该写成点ける。

电视就那么开着行么?
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ryouiti
2009-06-02
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
电视机就这样开着可以吗
テレビを点けたままでよろしですか。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式