中文翻译英文(英语)

给我一个留下的特别的意义最好怎么翻译这句话,谢谢。能分析一下最好,呵呵。... 给我一个留下的特别的意义
最好怎么翻译这句话,谢谢。
能分析一下最好,呵呵。
展开
 我来答
酆笑bu
2009-06-03 · TA获得超过2507个赞
知道小有建树答主
回答量:1972
采纳率:0%
帮助的人:1194万
展开全部
这句话中文不是很通,特别不能形容意义,后边应该用理由。所以翻译成英文应该是:
Give me a special reason keep me here!
無聊德
2009-06-02 · TA获得超过288个赞
知道答主
回答量:147
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Give me a leave of special significance!

就是这样的!去网上查也是一样的!!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
友雅安0h251d
2009-06-02 · TA获得超过776个赞
知道答主
回答量:161
采纳率:0%
帮助的人:80.7万
展开全部
希望对你有帮助!
Give me a leave of special significance
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
马叆琳
2009-06-02 · TA获得超过956个赞
知道小有建树答主
回答量:458
采纳率:0%
帮助的人:274万
展开全部
Give me a leave of special significance!就是这样
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式