日语ここ/そこ/あそこ和こちら/そちら/あちら的区别?

日语ここ/そこ/あそこ和こちら/そちら/あちら的区别?还有どこ和どちら... 日语ここ/そこ/あそこ和こちら/そちら/あちら的区别?
还有どこ和どちら
展开
 我来答
清风解説dOeda
2009-06-08 · TA获得超过1275个赞
知道小有建树答主
回答量:341
采纳率:0%
帮助的人:171万
展开全部
ここ是指 这里 そこ指 那里 あそこ那里(但,比较尊敬一点的说法)あちら那里 (同样,是尊敬的用法)
どこ指 哪里 どちら 哪里(比较尊敬的说法)
O(∩_∩)O~
希望可以帮到你欧~
O(∩_∩)O~
撒花儿~
飘走~~~~~~~~~
宓萌
2009-06-08 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:71
采纳率:0%
帮助的人:49.5万
展开全部
1.与ここ/そこ/あそこ相比,
こちら/そちら/あちら跟尊敬一点。

2.ここ/そこ/あそこ只能指地点,
こちら/そちら/あちら也能指人。
如:こちら/そちら/あちらの方
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式